fronen Almanca fiilinin çekimi
fronen fiilinin çekimi (zorunlu çalışma, zorla çalışmak) düzenlidir. Temel biçimler front, fronte ve hat gefront’dir. fronen için yardımcı fiil "haben" olarak kullanılır. Çekim Etken halinde yapılır ve Ana cümle olarak kullanılır. Daha iyi anlamak için, fronen fiilinin sayısız örneği mevcuttur. Alıştırma yapmak ve pekiştirmek için ayrıca fronen için ücretsiz çalışma kağıtları da vardır. Sadece fronen fiilini çekimlemek değil, tüm Almanca fiilleri de çekimleyebilirsiniz. Yorumlar ☆
düzenli · haben
forced labor, toil, drudge, labor under duress, perform statute labour, slave away, slave labor
/ˈfʁoːnən/ · /fʁoːnt/ · /ˈfʁoːntə/ · /ɡəˈfʁoːnt/
[…, Geschichte] unentgeltlichen Frondienst für den Grundherrn, Gutsherrn oder Lehnsherrn leisten; unter Zwang schwere Arbeit leisten; ackern, fronden, rackern, schuften
fronen fiilinin şimdiki zaman, geçmiş zaman, emir ve dilek kiplerinde basit çekimli halleri
⁵ Yalnızca günlük konuşmada kullanılır
indikatif
fronen fiili, Etken haber kipiyle şimdiki, geçmiş ve gelecek zamanlarda çekimlenir
Mükemmel zaman
| ich | habe | gefront |
| du | hast | gefront |
| er | hat | gefront |
| wir | haben | gefront |
| ihr | habt | gefront |
| sie | haben | gefront |
Önceki geçmiş
| ich | hatte | gefront |
| du | hattest | gefront |
| er | hatte | gefront |
| wir | hatten | gefront |
| ihr | hattet | gefront |
| sie | hatten | gefront |
Gelecek Zaman I
| ich | werde | fronen |
| du | wirst | fronen |
| er | wird | fronen |
| wir | werden | fronen |
| ihr | werdet | fronen |
| sie | werden | fronen |
gelecek bitmiş zaman
| ich | werde | gefront | haben |
| du | wirst | gefront | haben |
| er | wird | gefront | haben |
| wir | werden | gefront | haben |
| ihr | werdet | gefront | haben |
| sie | werden | gefront | haben |
⁵ Yalnızca günlük konuşmada kullanılır
Şart kipi
fronen fiilinin I. ve II. dilek kiplerinde ve şimdiki zaman, geçmiş zaman, perfekt, plusquamperfekt ve gelecek zamanda çekimi.
Mük. Şart Kipi
| ich | habe | gefront |
| du | habest | gefront |
| er | habe | gefront |
| wir | haben | gefront |
| ihr | habet | gefront |
| sie | haben | gefront |
Konj. Önceki Geçmiş
| ich | hätte | gefront |
| du | hättest | gefront |
| er | hätte | gefront |
| wir | hätten | gefront |
| ihr | hättet | gefront |
| sie | hätten | gefront |
Koşul kipi II (würde)
Konjunktiv II'nin alternatif biçimleri, çekimli fiil olarak "würde" ile çekimlenir.
Emir kipi
fronen fiilinin Etken emir kipi şimdiki zaman çekimleri
Mastar/Ortaç
Etken için fronen fiilinde 'zu' ile kullanılan partisip ve mastar biçimleri
Çeviriler
Almanca fronen çevirileri
-
fronen
forced labor, toil, drudge, labor under duress, perform statute labour, slave away, slave labor
отбывать барщину, тянуть лямку, бесплатная работа, отбыть барщину, помощь, принудительная работа, принудительный труд, работать подневольно
trabajo forzado, servicio gratuito, trabajar duro
corvée, travail forcé, travailler sous contrainte
zorunlu çalışma, zorla çalışmak, çalışma
trabalho forçado, trabalhar forçado
fare la corvée, lavorare duramente, lavoro forzato, lavoro gratuito, servizio non retribuito
muncă forțată, muncă neplătită
kényszermunka, kényszerű munka, robot
praca przymusowa, ciężko pracować, harować, odrabiać pańszczyznę
εργασία χωρίς αμοιβή, καταναγκαστική εργασία
dienst, dwangarbeid, herendienst, leendienst verrichten, zwoegen, zwoegen onder dwang
dřina, nucená práce, otrocká práce, robot, těžká práce
arbetsplikt, slita, tvångsarbete
tjeneste, tvangsarbejde
強制労働, 無償の労働
servei no remunerat, treball forçat, treballar forçat
korvaukseton työ, pakotettu työ, työskentely pakolla
tjeneste, tvangsarbeid
lan behartu, lan eskeintza, lan gogorra
besplatna usluga, prisilni rad, raditi pod prisilom
принудна работа, работа без надомна, тешка работа под присила
neplačano delo, prisilno delo
práca bez odmeny, práca na nútenie, práca pod tlakom, robotníctvo
besplatna usluga, prisilni rad
besplatna usluga, prisilni rad
безкоштовна праця, працювати під примусом, праця на користь, примусова праця
безплатна работа, платен труд, принудителен труд, работа под натиск
працаваць пад прымусам, працоўная служба, прымусовая праца
dipaksa bekerja, kerja paksa, melakukan kerja paksa tanpa upah untuk tuan tanah, menjalani kerja paksa
bị ép lao động, lao động cưỡng bức, làm lao dịch, làm lao dịch không lương cho địa chủ
majburiy mehnat qilish, majburlab ishlash, yer egasi uchun bepul majburiy mehnat qilish
जबरदस्ती काम करना, जबरन मजदूरी करना, जमींदार के लिए वेतनरहित जबरन श्रम करना, बलपूर्वक काम करना, बेगार करना
为地主无偿服徭役, 从事强迫劳动, 做苦工, 服徭役, 被迫劳动
ถูกบังคับทำงาน, ถูกบังคับให้ทำงานหนัก, ทำแรงงานบังคับ, ทำแรงงานบังคับไร้ค่าจ้างให้เจ้าของที่ดิน
강제노동하다, 부역하다, 억지로 일하다, 지주를 위해 무보수로 부역하다
məcburi əmək etmək, angarya etmək, məcbur işləmək, torpaq sahibinə ödənişsiz məcburi əmək göstərmək
ბეგარაზე მუშაობა, დავალებითი შრომა, იძულებით მუშაობა, მიწათმფლობელისათვის ანაზღაურების გარეშე იძულებითი შრომა, ძალით მუშაობა
জবরদস্তি কাজ করা, জমিদারের জন্য বেতনবিহীন জবরদস্তি শ্রম করা, জোর করে কাজ করা, জোরপূর্বক শ্রম করা, বেগার খাটা
bëj angari, bëj punë të detyruar, bërë punë të detyrueshme pa pagesë për zotëruesin e tokës, punë e detyruar, punë me zor
जबरदस्तीची मजुरी करणे, जमीनदारासाठी वेतनशिवाय जबरदस्तीचे काम करणे, बळजबरी काम करणे, बेगारी करणे, मजबूरीत काम करणे
जबरजस्ती काम गर्नु, जबरजस्ती श्रम गर्नु, जमिनधनीका लागि तलबबिना बाध्यात्मक श्रम गर्नु, बलपूर्वक काम गर्नु, बेगार गर्नु
బలవంతంగా పని చేయు, బలవంతపు పని చేయబడటం, బలవంతపు శ్రమ చేయడం, స్థలాధికారికి వేతనరహిత బలవంతపు పని చేయడం
piespiest strādāt, strādāt klaušas, strādāt piespiedu kārtā, veikt bezatlīdzības piespiedu darbu zemes īpašniekam, veikt piespiedu darbu
கட்டாய உழைப்பு செய்ய, நில உரிமையாளருக்காக சம்பளமின்றி கட்டாயப் பணியாற்று, வற்புறுத்தி வேலை செய்வது, வெட்டி வேலை செய்ய
orjatööd tegema, sunnitööd tegema, teha ilma tasu sunnitööd maahärra heaks
բռնությամբ աշխատել, գույքատիրոջ համար անվճար պարտադիր աշխատանք կատարել, հարկադիր աշխատանք կատարել, ճնշված աշխատանքի ենթարկվել
angariya kirin, bi zor xebitîn, ji bo xwedîyê erdê karê majbûrî kirin, karê zorî kirin, xebitina zorî
עבודה קשה בכוח، עבודת כפייה، עבודת פרך
عمل شاق تحت الإكراه، عمل قسري، عمل مجاني
کار اجباری، زیر فشار کار سخت کردن
جبری مزدوری، مجبوری میں کام، محنت، مشقت
fronen in dict.cc
Çeviriler
Katıl
Bize yardım et ve yeni girişler ekleyip mevcut olanları değerlendirerek bir kahraman ol. Teşekkür olarak, belirli bir puana ulaştığında bu siteyi reklamsız kullanabilirsin.
|
|
Giriş yap |
Tanımlar
fronen kelimesinin anlamları ve eşanlamlıları- [Geschichte] unentgeltlichen Frondienst für den Grundherrn, Gutsherrn oder Lehnsherrn leisten
- unter Zwang schwere Arbeit leisten, Zwangsarbeit leisten, ackern, rackern, schuften
- Frondienst leisten, fronden
Anlamlar Eşanlamlılar
Çekim kuralları
Çekim için ayrıntılı kurallar
- fronen fiilinin Şimdiki zaman oluşumu
- fronen fiilinin Geçmiş zaman (Präteritum) oluşumu
- fronen fiilinin Emir kipi oluşumu
- fronen fiilinin Birinci Şart Kipi (Konjunktiv I) oluşumu
- fronen fiilinin Konjunktiv II oluşumu
- fronen fiilinin Mastar oluşumu
- fronen fiilinin Ortaç oluşumu
- Almanca'da fiiller nasıl çekimlenir?
Türevler
fronen kelimesinin türetilmiş biçimleri
≡ adaptieren
≡ abonnieren
≡ ackern
≡ abdizieren
≡ adden
≡ abortieren
≡ adeln
≡ addizieren
≡ aalen
≡ achseln
≡ addieren
≡ aasen
≡ achteln
≡ achten
≡ adorieren
≡ adhärieren
Sözlükler
Tüm çeviri sözlükleri
fronen Almanca fiilini çek
fronen fiilinin tüm zamanlarının özeti
fronen fiilinin çekimi, tüm fiil biçimleriyle birlikte çevrimiçi olarak tablo halinde sunulmaktadır. fronen fiilinin çekimi; ödevler, testler, sınavlar, okulda Almanca dersleri, Almanca öğrenimi, üniversite eğitimi ve yetişkin eğitimi için faydalı olabilir. Özellikle Almanca öğrenenler için fiilin doğru çekimini ve doğru biçimlerini (front - fronte - hat gefront) bilmek çok önemlidir. Daha fazla bilgiye Wiktionary fronen ve fronen Duden'da ulaşabilirsiniz.
fronen fiil çekimi
| Şimdiki zaman | Geçmiş zaman (Präteritum) | Birinci şart kipi | Kip II | Emir kipi | |
|---|---|---|---|---|---|
| ich | fron(e) | fronte | frone | fronte | - |
| du | fronst | frontest | fronest | frontest | fron(e) |
| er | front | fronte | frone | fronte | - |
| wir | fronen | fronten | fronen | fronten | fronen |
| ihr | front | frontet | fronet | frontet | front |
| sie | fronen | fronten | fronen | fronten | fronen |
indikatif Etken
- Şimdiki zaman: ich fron(e), du fronst, er front, wir fronen, ihr front, sie fronen
- Geçmiş zaman (Präteritum): ich fronte, du frontest, er fronte, wir fronten, ihr frontet, sie fronten
- Mükemmel zaman: ich habe gefront, du hast gefront, er hat gefront, wir haben gefront, ihr habt gefront, sie haben gefront
- Miș geçmiş zaman: ich hatte gefront, du hattest gefront, er hatte gefront, wir hatten gefront, ihr hattet gefront, sie hatten gefront
- Gelecek Zaman I: ich werde fronen, du wirst fronen, er wird fronen, wir werden fronen, ihr werdet fronen, sie werden fronen
- gelecek bitmiş zaman: ich werde gefront haben, du wirst gefront haben, er wird gefront haben, wir werden gefront haben, ihr werdet gefront haben, sie werden gefront haben
Şart kipi Etken
- Şimdiki zaman: ich frone, du fronest, er frone, wir fronen, ihr fronet, sie fronen
- Geçmiş zaman (Präteritum): ich fronte, du frontest, er fronte, wir fronten, ihr frontet, sie fronten
- Mükemmel zaman: ich habe gefront, du habest gefront, er habe gefront, wir haben gefront, ihr habet gefront, sie haben gefront
- Miș geçmiş zaman: ich hätte gefront, du hättest gefront, er hätte gefront, wir hätten gefront, ihr hättet gefront, sie hätten gefront
- Gelecek Zaman I: ich werde fronen, du werdest fronen, er werde fronen, wir werden fronen, ihr werdet fronen, sie werden fronen
- gelecek bitmiş zaman: ich werde gefront haben, du werdest gefront haben, er werde gefront haben, wir werden gefront haben, ihr werdet gefront haben, sie werden gefront haben
Koşul kipi II (würde) Etken
- Geçmiş zaman (Präteritum): ich würde fronen, du würdest fronen, er würde fronen, wir würden fronen, ihr würdet fronen, sie würden fronen
- Miș geçmiş zaman: ich würde gefront haben, du würdest gefront haben, er würde gefront haben, wir würden gefront haben, ihr würdet gefront haben, sie würden gefront haben
Emir kipi Etken
- Şimdiki zaman: fron(e) (du), fronen wir, front (ihr), fronen Sie
Mastar/Ortaç Etken
- Mastar I: fronen, zu fronen
- İnfiil II: gefront haben, gefront zu haben
- Birinci Partisip: fronend
- Partisip II: gefront