Geçmiş zaman (Präteritum) Almanca fiil sich verästeln
sich verästeln fiilinin çekimi (bölmek, dallanmak) geçmiş zamanda şöyledir: ich verästelte mir/mich, du verästeltest dir/dich, er verästelte sich, wir verästelten uns, ihr verästeltet euch, sie verästelten sich
.
Düzenli bir fiil olarak, değiştirilmemiş ästel
kökü kullanılır.
Bu köke zayıf geçmiş zaman ekleri -te,
-test,
-te,
-ten,
-tet,
-ten
eklenir.Bu biçimlerin çekimi, fiillerin geçmiş zaman çekimi için dilbilgisi kurallarına uygundur.
Yorumlar
☆
C2 · düzenli · haben · ayrılmaz · dönüşlü
Geçmiş zaman (Präteritum)
| ich | verästelte | mir/mich³ |
| du | verästeltest | dir/dich³ |
| er | verästelte | sich |
| wir | verästelten | uns |
| ihr | verästeltet | euch |
| sie | verästelten | sich |
³ Rastgele seçildi
Fiil tablosu Çekim kuralları
- verästeln fiilinin Şimdiki zaman oluşumu
- verästeln fiilinin Geçmiş zaman (Präteritum) oluşumu
- verästeln fiilinin Emir kipi oluşumu
- verästeln fiilinin Birinci Şart Kipi (Konjunktiv I) oluşumu
- verästeln fiilinin Konjunktiv II oluşumu
- verästeln fiilinin Mastar oluşumu
- verästeln fiilinin Ortaç oluşumu
- Almanca'da fiiller nasıl çekimlenir?
Şimdiki zaman Geçmiş zaman (Präteritum) Emir kipi Birinci şart kipi Kip II Mastar Ortaç
verästeln fiilinin çekimi için ek kurallar
- verästeln fiili Şimdiki zaman içinde nasıl çekimlenir?
- verästeln fiili Geçmiş zaman (Präteritum) içinde nasıl çekimlenir?
- verästeln fiili Emir kipi içinde nasıl çekimlenir?
- verästeln fiili Birinci Şart Kipi (Konjunktiv I) içinde nasıl çekimlenir?
- verästeln fiili Konjunktiv II içinde nasıl çekimlenir?
- verästeln fiili Mastar içinde nasıl çekimlenir?
- verästeln fiili Ortaç içinde nasıl çekimlenir?
- Almanca'da fiiller nasıl çekimlenir?
Şimdiki zaman Geçmiş zaman (Präteritum) Emir kipi Birinci şart kipi Kip II Mastar Ortaç
Çeviriler
Almanca sich verästeln çevirileri
-
sich verästeln
branching, deliquesce, diverging, dividing, ramify
разветвляться, разделяться
ramificar, ramificarse, dividir, dividirse
ramifier, se ramifier, diviser, se ramifier en
bölmek, dallanmak, dallanmaktan, dallanıp budaklanmak, dalmak
ramificar, dividir, dividir em ramos, ramificar-se
ramificare, diramare, dividersi, ramificarsi
ramifica, diviza
ágazik, ágakra oszt, ágazás
rozgałęziać się, rozgałęziać, rozgałęzić się
διακλάδωση, διαίρεση, διακλαδίζομαι
vertakken, splitsen
větvení, rozdělení, rozvětvení
förgrena
forgrene, forgrene sig
分岐する, 枝分かれする
dividir-se en branques, ramificar, ramificar-se
haarautua, haaraantua, jakautua, oksastua
forgrening
adarkatzea, adarrak egitea, adarrak sortzea, adartzea
granačiti, grupisati, podeliti se, razdvojiti
разгранување, разделување
razvejati, razdeliti
rozdeliť, rozvetviť sa, rozvetvovať
granačiti, grupisati, rasporediti, razgranati
grana, grupirati, razdvojiti
розгалужувати, розгалужуватися
разклонявам, разделям, разделям на клони
разгалінвацца, разгаліньваць
bercabang
phân nhánh
shoxlanmoq, tarmoqlanmoq
शाखित होना, शाखाओं में बँटना, शाखायित होना
分叉, 分化, 分枝
แตกแขนง, แตกกิ่ง
분기하다, 갈라지다, 갈래지다
budaqlanmaq, şaxələnmək
განშტოება
প্রশাখিত হওয়া, শাখাবিভক্ত হওয়া, শাখায়িত হওয়া, শাখিত হওয়া
degëzohem
शाखित होणे, फांद्या फुटणे, शाखायित होणे
फाँटिनु, शाखायित हुनु, शाखित हुनु
శాఖలుగా విడగడం, శాఖలుగా విస్తరించు
sazaroties, sašķelties
கிளைப்படு, கிளைப்படுதல், பிரிவடைதல்
hargnema
ճյուղավորվել
beşbûn, şaxedar bûn
להתפצל
تشعب
تقسیم کردن، شاخهدار شدن، شاخهدار کردن
شاخیں بنانا، شاخوں میں تقسیم کرنا، شاخوں میں تقسیم ہونا
sich verästeln in dict.cc
Çeviriler
Katıl
Bize yardım et ve yeni girişler ekleyip mevcut olanları değerlendirerek bir kahraman ol. Teşekkür olarak, belirli bir puana ulaştığında bu siteyi reklamsız kullanabilirsin.
|
|
Giriş yap |
sich verästeln ifadesinin Geçmiş zaman (Präteritum) kısmındaki fiil biçimleri
sich verästeln fiili, Geçmiş zaman (Präteritum) indikatif içinde tüm şahıs ve sayılarda tam olarak çekimlenmiştir
Geçmiş zaman (Präteritum) indikatifGeçmiş zaman
- ich verästelte mir/mich (1. şahısTekil)
- du verästeltest dir/dich (2. şahısTekil)
- er verästelte sich (3. şahısTekil)
- wir verästelten uns (1. şahısÇoğul)
- ihr verästeltet euch (2. şahısÇoğul)
- sie verästelten sich (3. şahısÇoğul)