Almanca fiil verstauben için çekim çalışma kağıtları
Çalışma kağıtları, fiil verstauben çekimi için derslerde ve bireysel çalışmada kullanılır. Materyaller CC BY-SA 4.0 lisansı kapsamında Açık Eğitim Kaynakları (OER) olarak örneğin derslerde ücretsiz kullanılabilir. Fiil verstauben için çalışma kağıtlarının birçok farklı türü mevcuttur. Bunlar çekim tabloları, bulmacalar ve oyunlardır. Tüm eğitim materyali PDF, görsel ve interaktif tarayıcı sürümü olarak ücretsiz sunulmaktadır. Alıştırmalara ek olarak, sayısız fiil verstauben örneği de fiilin kullanımında yardımcı olur.
Kelime bulmaca
verstauben fiilinin tüm çekimleri için kelime bulmaca
Bu kelime arama bulmacalarıyla Almanca verstauben fiilinin çekimini zorlu bir şekilde öğrenebilirsiniz.
Kelime bulmacaÖğrenme kartları
Tüm fiil çekimleri için flash kartlar, öğrenme kartları, notlar verstauben
Öğrenme kartlarıyla verstauben fiilinin çekimlerini verimli ve esnek bir şekilde öğrenip çalışabilirsiniz. Kartlar PDF olarak yazdırılıp kesilebilir.
Öğrenme kartlarıFiil tablosu
verstauben fiilinin tüm çekim biçimleri için çekim tabloları
Örnekler
verstauben için örnek cümleler
-
Die alten Bücher
verstauben
im Regal.
The old books are gathering dust on the shelf.
-
Von morgens bis abends hatte er auf dem Mähdrescher gehockt, und wenn er
verstaubt
und verschwitzt nach Hause gekommen war, mussten auch noch die Kühe gemolken werden.
From morning till evening he had sat on the combine harvester, and when he came home dusty and sweaty, the cows still had to be milked.
-
Bei Tom zu Hause war alles
verstaubt
.
Everything in Tom's house was covered with dust.
-
Ihr neuer Roman scheint auch im Regal
zu
verstauben
, oder glaubst du, dass den viele kaufen?
Your new novel seems to be gathering dust on the shelf as well, or do you think many will buy it?
-
Vor einigen Jahren hat die Filiale der Deutschen Bank in Kassel offenbar beschlossen, alte Aktenbestände aus der Zeit des Zweiten Weltkriegs zu entsorgen, die in ihrem Archiv
verstaubten
.
A few years ago, the branch of Deutsche Bank in Kassel apparently decided to dispose of old records from the time of World War II that were gathering dust in its archive.
Örnekler