ausblasen Almanca fiilinin çekimi
ausblasen fiilinin çekimi (boşaltmak, söndürmek) düzensizdir. Temel biçimler bläst aus, blies aus ve hat ausgeblasen’dir. Ablaut, kök ünlüleri a - ie - a ile gerçekleşir. ausblasen için yardımcı fiil "haben" olarak kullanılır. ausblasen ifadesinin ilk hecesi aus- ayrılabilir. Çekim Etken halinde yapılır ve Ana cümle olarak kullanılır. Daha iyi anlamak için, ausblasen fiilinin sayısız örneği mevcuttur. Alıştırma yapmak ve pekiştirmek için ayrıca ausblasen için ücretsiz çalışma kağıtları da vardır. Sadece ausblasen fiilini çekimlemek değil, tüm Almanca fiilleri de çekimleyebilirsiniz. Yorumlar ☆
düzensiz · haben · ayrılabilir
bläst aus · blies aus · hat ausgeblasen
s-Birleşmesi ve e-Genişlemesi Kök ünlüsünün değişimi a - ie - a Şimdiki zamanda ünlü değişimi (umlaut)
blow out, blow completely dry, blow down, blow off, deflate, exhaust, extinguish, puff out, steam out, stop the furnace
/aʊsˈblaːzən/ · /blɛːst aʊs/ · /bliːs aʊs/ · /bliːzə aʊs/ · /aʊsɡəˈblaːzən/
[…, Werkzeuge] durch Blasen auslöschen oder leeren; auspusten, auslöschen
(bel.)
» Tom hat die Kerzen ausgeblasen
. Tom blew out the candles.
ausblasen fiilinin şimdiki zaman, geçmiş zaman, emir ve dilek kiplerinde basit çekimli halleri
Şimdiki zaman
ich | blas(e)⁵ | aus |
du | bläst | aus |
er | bläst | aus |
wir | blasen | aus |
ihr | blast | aus |
sie | blasen | aus |
Geçmiş zaman (Präteritum)
ich | blies | aus |
du | blies(es)t | aus |
er | blies | aus |
wir | bliesen | aus |
ihr | blies(e)t | aus |
sie | bliesen | aus |
Konjunktiv II
ich | bliese | aus |
du | bliesest | aus |
er | bliese | aus |
wir | bliesen | aus |
ihr | blieset | aus |
sie | bliesen | aus |
⁵ Yalnızca günlük konuşmada kullanılır
indikatif
ausblasen fiili, Etken haber kipiyle şimdiki, geçmiş ve gelecek zamanlarda çekimlenir
Şimdiki zaman
ich | blas(e)⁵ | aus |
du | bläst | aus |
er | bläst | aus |
wir | blasen | aus |
ihr | blast | aus |
sie | blasen | aus |
Geçmiş zaman (Präteritum)
ich | blies | aus |
du | blies(es)t | aus |
er | blies | aus |
wir | bliesen | aus |
ihr | blies(e)t | aus |
sie | bliesen | aus |
Mükemmel zaman
ich | habe | ausgeblasen |
du | hast | ausgeblasen |
er | hat | ausgeblasen |
wir | haben | ausgeblasen |
ihr | habt | ausgeblasen |
sie | haben | ausgeblasen |
Önceki geçmiş
ich | hatte | ausgeblasen |
du | hattest | ausgeblasen |
er | hatte | ausgeblasen |
wir | hatten | ausgeblasen |
ihr | hattet | ausgeblasen |
sie | hatten | ausgeblasen |
Gelecek Zaman I
ich | werde | ausblasen |
du | wirst | ausblasen |
er | wird | ausblasen |
wir | werden | ausblasen |
ihr | werdet | ausblasen |
sie | werden | ausblasen |
gelecek bitmiş zaman
ich | werde | ausgeblasen | haben |
du | wirst | ausgeblasen | haben |
er | wird | ausgeblasen | haben |
wir | werden | ausgeblasen | haben |
ihr | werdet | ausgeblasen | haben |
sie | werden | ausgeblasen | haben |
⁵ Yalnızca günlük konuşmada kullanılır
Şart kipi
ausblasen fiilinin I. ve II. dilek kiplerinde ve şimdiki zaman, geçmiş zaman, perfekt, plusquamperfekt ve gelecek zamanda çekimi.
Konjunktiv II
ich | bliese | aus |
du | bliesest | aus |
er | bliese | aus |
wir | bliesen | aus |
ihr | blieset | aus |
sie | bliesen | aus |
Mük. Şart Kipi
ich | habe | ausgeblasen |
du | habest | ausgeblasen |
er | habe | ausgeblasen |
wir | haben | ausgeblasen |
ihr | habet | ausgeblasen |
sie | haben | ausgeblasen |
Konj. Önceki Geçmiş
ich | hätte | ausgeblasen |
du | hättest | ausgeblasen |
er | hätte | ausgeblasen |
wir | hätten | ausgeblasen |
ihr | hättet | ausgeblasen |
sie | hätten | ausgeblasen |
Koşul kipi II (würde)
Konjunktiv II'nin alternatif biçimleri, çekimli fiil olarak "würde" ile çekimlenir.
Emir kipi
ausblasen fiilinin Etken emir kipi şimdiki zaman çekimleri
⁵ Yalnızca günlük konuşmada kullanılır
Mastar/Ortaç
Etken için ausblasen fiilinde 'zu' ile kullanılan partisip ve mastar biçimleri
Örnekler
ausblasen için örnek cümleler
-
Tom hat die Kerzen
ausgeblasen
.
Tom blew out the candles.
-
Maria
bläst
Tom das Lebenslichtaus
.
Maria blows out Tom's life light.
-
Man kann keine Kerzen
ausblasen
, wenn man gleichzeitig Mehl im Mund hat.
You cannot blow out candles when you have flour in your mouth at the same time.
-
Wenn ich so lachen muss, schaffe ich es nicht, die Kerze
auszublasen
.
When I have to laugh like this, I can't blow out the candle.
-
Ehe man eine Kerze
ausbläst
, sollte man wissen, wer die Zündhölzer in der Tasche hat.
Before blowing out a candle, one should know who has the matches in their pocket.
Örnekler
Çeviriler
Almanca ausblasen çevirileri
-
ausblasen
blow out, blow completely dry, blow down, blow off, deflate, exhaust, extinguish, puff out
выдуть, выдувать, задувать, погасить, гасить, дотрубить, задуть, кончать трубить
apagar, soplar
souffler, vider, éteindre
boşaltmak, söndürmek, üflemek
soprar, assoprar, extinguir
pulire soffiando su, spegnere, spegnere soffiando su, svuotare, svuotare soffiando su
goli, stinge
kioltani, kiüríteni
zdmuchiwać, wydmuchiwać, zdmuchnąć
σβήνω, αδειάζω
uitblazen, blazen
sfouknout, vyfouknout
släcka, blåsa ut
slukke, blæse ud, puste ud
吹き消す, 消す
bufar, bufar fora
puhaltaa, samuttaa
blåse ut, slukke
hustu, itxi
isprazniti, ugasiti
издување
izprazniti, ugasiti
uhasiť, vyfúknuť
ispuhati, ugasiti
ispuhati, ugasiti
вимкнути, вичерпати
издухвам, изпразвам
выдуванне, выдуць
tiup lilin
thổi tắt nến
puflab o'chirish
फूंक कर बुझाना
吹灭蜡烛
เป่าเทียนให้ดับ
초를 불어 끄다
söndürmək, üfürmək
ბერვა, ჩაქრობა
মোমবাতি নিভিয়ে ফেলা
fryj, shuaj
फुक मारून विझवणे
निभाउनु, फुक्नु
ఆర్పివేయు, ఊదివేయు
pūst sveci
அணை, ஊதி அணை
puhuma, ära puhuda
մարել, փչել
fûk kirin
לכבות، לרוקן
إطفاء، تفريغ، نفث
خالی کردن، خاموش کردن
بجھانا، خالی کرنا
ausblasen in dict.cc
Çeviriler
Katıl
Bize yardım et ve yeni girişler ekleyip mevcut olanları değerlendirerek bir kahraman ol. Teşekkür olarak, belirli bir puana ulaştığında bu siteyi reklamsız kullanabilirsin.
|
Giriş yap |
Tanımlar
ausblasen kelimesinin anlamları ve eşanlamlıları- durch Blasen auslöschen oder leeren
- [Werkzeuge] auspusten, auslöschen
Anlamlar Eşanlamlılar
Çekim kuralları
Çekim için ayrıntılı kurallar
- ausblasen fiilinin Şimdiki zaman oluşumu
- ausblasen fiilinin Geçmiş zaman (Präteritum) oluşumu
- ausblasen fiilinin Emir kipi oluşumu
- ausblasen fiilinin Birinci Şart Kipi (Konjunktiv I) oluşumu
- ausblasen fiilinin Konjunktiv II oluşumu
- ausblasen fiilinin Mastar oluşumu
- ausblasen fiilinin Ortaç oluşumu
- Almanca'da fiiller nasıl çekimlenir?
Türevler
ausblasen kelimesinin türetilmiş biçimleri
≡ ausbeißen
≡ vorblasen
≡ ausbeinen
≡ ausbacken
≡ ausarten
≡ ausbauen
≡ ausarbeiten
≡ ausapern
≡ ausbauchen
≡ ausagieren
≡ anblasen
≡ wegblasen
≡ umblasen
≡ ausatmen
≡ ausbessern
≡ ausästen
Sözlükler
Tüm çeviri sözlükleri
ausblasen Almanca fiilini çek
ausblasen fiilinin tüm zamanlarının özeti
aus·blasen fiilinin çekimi, tüm fiil biçimleriyle birlikte çevrimiçi olarak tablo halinde sunulmaktadır. aus·blasen fiilinin çekimi; ödevler, testler, sınavlar, okulda Almanca dersleri, Almanca öğrenimi, üniversite eğitimi ve yetişkin eğitimi için faydalı olabilir. Özellikle Almanca öğrenenler için fiilin doğru çekimini ve doğru biçimlerini (bläst aus - blies aus - hat ausgeblasen) bilmek çok önemlidir. Daha fazla bilgiye Wiktionary ausblasen ve ausblasen Duden'da ulaşabilirsiniz.
ausblasen fiil çekimi
Şimdiki zaman | Geçmiş zaman (Präteritum) | Birinci şart kipi | Kip II | Emir kipi | |
---|---|---|---|---|---|
ich | blas(e) aus | blies aus | blase aus | bliese aus | - |
du | bläst aus | blies(es)t aus | blasest aus | bliesest aus | blas(e) aus |
er | bläst aus | blies aus | blase aus | bliese aus | - |
wir | blasen aus | bliesen aus | blasen aus | bliesen aus | blasen aus |
ihr | blast aus | blies(e)t aus | blaset aus | blieset aus | blast aus |
sie | blasen aus | bliesen aus | blasen aus | bliesen aus | blasen aus |
indikatif Etken
- Şimdiki zaman: ich blas(e) aus, du bläst aus, er bläst aus, wir blasen aus, ihr blast aus, sie blasen aus
- Geçmiş zaman (Präteritum): ich blies aus, du blies(es)t aus, er blies aus, wir bliesen aus, ihr blies(e)t aus, sie bliesen aus
- Mükemmel zaman: ich habe ausgeblasen, du hast ausgeblasen, er hat ausgeblasen, wir haben ausgeblasen, ihr habt ausgeblasen, sie haben ausgeblasen
- Miș geçmiş zaman: ich hatte ausgeblasen, du hattest ausgeblasen, er hatte ausgeblasen, wir hatten ausgeblasen, ihr hattet ausgeblasen, sie hatten ausgeblasen
- Gelecek Zaman I: ich werde ausblasen, du wirst ausblasen, er wird ausblasen, wir werden ausblasen, ihr werdet ausblasen, sie werden ausblasen
- gelecek bitmiş zaman: ich werde ausgeblasen haben, du wirst ausgeblasen haben, er wird ausgeblasen haben, wir werden ausgeblasen haben, ihr werdet ausgeblasen haben, sie werden ausgeblasen haben
Şart kipi Etken
- Şimdiki zaman: ich blase aus, du blasest aus, er blase aus, wir blasen aus, ihr blaset aus, sie blasen aus
- Geçmiş zaman (Präteritum): ich bliese aus, du bliesest aus, er bliese aus, wir bliesen aus, ihr blieset aus, sie bliesen aus
- Mükemmel zaman: ich habe ausgeblasen, du habest ausgeblasen, er habe ausgeblasen, wir haben ausgeblasen, ihr habet ausgeblasen, sie haben ausgeblasen
- Miș geçmiş zaman: ich hätte ausgeblasen, du hättest ausgeblasen, er hätte ausgeblasen, wir hätten ausgeblasen, ihr hättet ausgeblasen, sie hätten ausgeblasen
- Gelecek Zaman I: ich werde ausblasen, du werdest ausblasen, er werde ausblasen, wir werden ausblasen, ihr werdet ausblasen, sie werden ausblasen
- gelecek bitmiş zaman: ich werde ausgeblasen haben, du werdest ausgeblasen haben, er werde ausgeblasen haben, wir werden ausgeblasen haben, ihr werdet ausgeblasen haben, sie werden ausgeblasen haben
Koşul kipi II (würde) Etken
- Geçmiş zaman (Präteritum): ich würde ausblasen, du würdest ausblasen, er würde ausblasen, wir würden ausblasen, ihr würdet ausblasen, sie würden ausblasen
- Miș geçmiş zaman: ich würde ausgeblasen haben, du würdest ausgeblasen haben, er würde ausgeblasen haben, wir würden ausgeblasen haben, ihr würdet ausgeblasen haben, sie würden ausgeblasen haben
Emir kipi Etken
- Şimdiki zaman: blas(e) (du) aus, blasen wir aus, blast (ihr) aus, blasen Sie aus
Mastar/Ortaç Etken
- Mastar I: ausblasen, auszublasen
- İnfiil II: ausgeblasen haben, ausgeblasen zu haben
- Birinci Partisip: ausblasend
- Partisip II: ausgeblasen