Rosa Maria'in kahramanca işleri 383

Burada düzenli olarak yeni girişler oluşturan ve mevcut olanları değerlendiren kahramanımız Rosa Maria'i onurlandırıyoruz. Bu, bu web sitesini daha bilgilendirici, faydalı ve daha iyi hale getirdi. Bu Almanca web sitesinin ve Almanca uygulamamızın tüm diğer kullanıcıları bundan faydalanıyor. Teşekkürler, Rosa Maria!

Rosa Maria çevirileri

Kahramanımız Rosa Maria aşağıdaki yeni girişleri ekledi


eine Regel oder ein Gesetz brechen; sich nicht an etwas halten
Almanca verstoßen = Katalanca cometre una infracció

nicht regel- oder gesetzeskonform sein
Almanca verstoßen = Katalanca incomplir

nicht regel- oder gesetzeskonform sein
Almanca verstoßen = Katalanca infringir

jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Almanca verstoßen = Katalanca repudiar

jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Almanca verstoßen = Katalanca bandejar

jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Almanca verstoßen = Katalanca expulsar

etwas mit den Sinnen wahrnehmen; beachten; zur Kenntnis nehmen; beobachten; anmerken (gegenüber); registrieren
Almanca merken = Katalanca assabentar-se

sich einer Sache bewusst werden; spüren; mitkriegen; wahrnehmen; mitbekommen; wittern
Almanca merken = Katalanca sentir

sich einer Sache bewusst werden; spüren; mitkriegen; wahrnehmen; mitbekommen; wittern
Almanca merken = Katalanca notar

sich einer Sache bewusst werden; spüren; mitkriegen; wahrnehmen; mitbekommen; wittern
Almanca merken = Katalanca percebre

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Almanca merken = Katalanca desar

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Almanca merken = Katalanca emmagatzemar

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Almanca merken = Katalanca pensar en

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Almanca merken = Katalanca seguir

ein Gebiet unter Wasser setzen, über die Ufer treten; überschwemmen; (sich) ergießen; hinwegfließen; überborden; überlaufen
Almanca überfluten = Katalanca anegar

sich mit etwas Einfachem oder mit weniger zufrieden sein, als man haben könnte; zufrieden sein; sich beschränken; sich begrenzen; sich bescheiden
Almanca begnügen = Katalanca quedar satisfet

mehr und mehr eine unnatürliche, starre Verhaltensweise zeigen; anspannen; einfrieren; verängstigen; verhärten
Almanca verkrampfen = Katalanca posar-se rígid

Zweifeln ausgesetzt sein, sich nicht recht entscheiden können und unsicher sein; hadern; Zweifel hegen
Almanca zweifeln = Katalanca dubtar

den Wahrheitsgehalt in Frage stellen; glauben oder vermuten, dass etwas nicht stimmt; bezweifeln; Zweifel hegen
Almanca zweifeln = Katalanca dubtar

den Wahrheitsgehalt in Frage stellen; glauben oder vermuten, dass etwas nicht stimmt; bezweifeln; Zweifel hegen
Almanca zweifeln = Katalanca posar en dubte

den Wahrheitsgehalt in Frage stellen; glauben oder vermuten, dass etwas nicht stimmt; bezweifeln; Zweifel hegen
Almanca zweifeln = Katalanca qüestionar

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Almanca zweifeln = Katalanca dubtar de

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Almanca zweifeln = Katalanca tenir sospites

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Almanca zweifeln = Katalanca malfiar-se

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Almanca zweifeln = Katalanca desconfiar

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Almanca zweifeln = Katalanca sospitar

Locken ins Haar machen
Almanca locken = Katalanca rinxolar

sich mit einer Eisenoxidschicht überziehen, Rost ansetzen; korrodieren
Almanca rosten = Katalanca rovellar-se

einen skizzenhaften Entwurf zeichnen; skizzieren; vorzeichnen
Almanca anreißen = Katalanca esbossar

eine Packung anbrechen; anbrechen; öffnen
Almanca anreißen = Katalanca encetar

ein Thema ansprechen; anschneiden; ansprechen
Almanca anreißen = Katalanca esmentar

ein Thema ansprechen; anschneiden; ansprechen
Almanca anreißen = Katalanca fer esment

ein Thema ansprechen; anschneiden; ansprechen
Almanca anreißen = Katalanca fer menció

ein Ereignis feiern, zelebrieren
Almanca begehen = Katalanca commemorar

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Almanca behelfen = Katalanca apanyar-se

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Almanca behelfen = Katalanca fer un apany

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Almanca behelfen = Katalanca sortir-se'n

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Almanca behelfen = Katalanca acontentar-se

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Almanca behelfen = Katalanca solucionar

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Almanca behelfen = Katalanca gestionar

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Almanca behelfen = Katalanca aconseguir

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Almanca behelfen = Katalanca improvisar

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Almanca behelfen = Katalanca fer un apany

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Almanca behelfen = Katalanca sortir-se'n

unfair überholen
Almanca schneiden = Katalanca avançar injustament

andauernd scherzen, Unfug treiben; herumtollen; Witze machen; herumblödeln; herumkaspern; albern
Almanca herumalbern = Katalanca fer broma

andauernd scherzen, Unfug treiben; herumtollen; Witze machen; herumblödeln; herumkaspern; albern
Almanca herumalbern = Katalanca bromejar

sichtbar oder offiziell geben; übergeben; aushändigen; widmen; (jemandem etwas) geben; verleihen
Almanca überreichen = Katalanca oferir

sichtbar oder offiziell geben; übergeben; aushändigen; widmen; (jemandem etwas) geben; verleihen
Almanca überreichen = Katalanca lliurar

erreichen und fangen; auch für Personen und Gruppen; erreichen; fangen
Almanca einholen = Katalanca abastar

jemanden laut (unfreundlich) tadeln; tadeln; beschimpfen; kritisieren; zusammenscheißen; angreifen
Almanca anherrschen = Katalanca reprendre

etwas, das in einem ausgebreiteten Zustand ist, auf ein kleineres Maß reduzieren, falten
Almanca zusammenlegen = Katalanca aplegar

als Vorwand nutzen
Almanca vorwenden = Katalanca posar excuses

die Sinne auf etwas lenken; achtgeben; aufhorchen; aufpassen; beachten; bemerken
Almanca aufmerken = Katalanca atendre

die Sinne auf etwas lenken; achtgeben; aufhorchen; aufpassen; beachten; bemerken
Almanca aufmerken = Katalanca parar esment

die Sinne auf etwas lenken; achtgeben; aufhorchen; aufpassen; beachten; bemerken
Almanca aufmerken = Katalanca parar atenció

aufhorchen; die Ohren spitzen; aufhorchen; Obacht geben; aufmerksam werden; aufpassen
Almanca aufmerken = Katalanca parar l'orella

aufhorchen; die Ohren spitzen; aufhorchen; Obacht geben; aufmerksam werden; aufpassen
Almanca aufmerken = Katalanca escoltar

aufhorchen; die Ohren spitzen; aufhorchen; Obacht geben; aufmerksam werden; aufpassen
Almanca aufmerken = Katalanca atendre

sich von etwas frei machen
Almanca ablegen = Katalanca desprendre's

Trauerkleidung tragen
Almanca trauern = Katalanca portar dol

wahrnehmen (lassen); hindeuten; einflechten (Bemerkung); erkennen lassen; einfließen lassen; hinweisen
Almanca anmerken = Katalanca observar

wahrnehmen (lassen); hindeuten; einflechten (Bemerkung); erkennen lassen; einfließen lassen; hinweisen
Almanca anmerken = Katalanca assenyalar

wahrnehmen (lassen); hindeuten; einflechten (Bemerkung); erkennen lassen; einfließen lassen; hinweisen
Almanca anmerken = Katalanca indicar

zur späteren Wiederfindung kennzeichnen; vermerken; niederschreiben; notieren; protokollieren
Almanca anmerken = Katalanca anotar

eine Feststellung treffen; äußern; beachten; bemerken; merken
Almanca anmerken = Katalanca declarar

eine Feststellung treffen; äußern; beachten; bemerken; merken
Almanca anmerken = Katalanca expressar

eine Feststellung treffen; äußern; beachten; bemerken; merken
Almanca anmerken = Katalanca observar

es kommt auf etwas an
Almanca gelten = Katalanca dependre de

genügen, zufriedenstellend sein; auslangen; reichen; langen; hinreichen; genügen
Almanca ausreichen = Katalanca haver-n'hi prou

Pferd mit einer Widerristhöhe unter 148 cm
Almanca Pony = Katalanca poni

längere vordere Kopfhaare über der Stirn des Kopfes
Almanca Pony = Katalanca serrell

Das gegenseitige Verstehen durch Kommunikation, Wahrnehmung und gedankliche Verarbeitung; Verstehen
Almanca Verständigung = Katalanca entesa

der typische Laut eines Tieres
Almanca Stimme = Katalanca gemec

Zusammentreffen von Personen, Fahrzeugen oder anderen Objekten; Treffen
Almanca Begegnung = Katalanca trobada

Damenschuh mit hohem Absatz; High Heel; Stiletto; Pumps
Almanca Stöckelschuh = Katalanca sabata de taló

schlecht sitzende oder unordentliche Kleidung
Almanca Fummel = Katalanca roba desendreçada

beurlaubt werden, Urlaub bekommen
Almanca Beurlaubung = Katalanca permís

kurz für Backblech; eine flache Wanne aus Blech für den Backofen; Ofenblech; Kuchenblech
Almanca Blech = Katalanca safata

junger Trieb an einer Pflanze, neu wachsender Teil einer Pflanze; Ableger; Jungtrieb; Keimling; Schössling; Setzling
Almanca Spross = Katalanca brot

Raum, dessen Wände hauptsächlich aus Glas bestehen, um ein Überwintern von Pflanzen zu ermöglichen und der meist direkten Zugang zum Wohnraum im Haus hat
Almanca Wintergarten = Katalanca hivernacle

Almanca Gelingen = Katalanca èxit

der zwei Mal tägliche Zeitraum des Wasserauflaufes an den Küsten der Weltmeere; auflaufend Wasser
Almanca Flut = Katalanca pleamar

Almanca Setzei = Katalanca ou ferrat

Sturz, Ausgleiten auf einem glatten Untergrund
Almanca Ausrutscher = Katalanca relliscada

wenig redend, nicht zum Sprechen aufgelegt; still; wortkarg
Almanca schweigsam = Katalanca taciturn

ausschließlich, voll und ganz; pur; schier; unvermischt
Almanca rein = Katalanca exclusiu

etwas entgegenwirkend, nicht förderlich; ungünstig
Almanca widrig = Katalanca desfavorable

gefühlsmäßig positiv empfundene Eigenschaft einer Person oder Sache; harmonisch; sympathisch; ausgewogen; gemütlich
Almanca angenehm = Katalanca plaent

so dass eine Ressource möglichst lange reicht; wenig verbrauchend
Almanca sparsam = Katalanca frugal

alles Übrige, alle Übrigen ausschließend; alleinig; exklusiv; uneingeschränkt
Almanca ausschließlich = Katalanca exclusiu

bekannt, vertraut
Almanca geläufig = Katalanca familiar

fest von etwas überzeugt
Almanca überzeugt = Katalanca convençut