'in kahramanca işleri 1976

Burada düzenli olarak yeni girişler oluşturan ve mevcut olanları değerlendiren kahramanımız 'i onurlandırıyoruz. Bu, bu web sitesini daha bilgilendirici, faydalı ve daha iyi hale getirdi. Bu Almanca web sitesinin ve Almanca uygulamamızın tüm diğer kullanıcıları bundan faydalanıyor. Teşekkürler, !

çevirileri

Kahramanımız aşağıdaki yeni girişleri ekledi


etwas um etwas winden; umhängen
Almanca umlegen = Katalanca enrotllar

etwas zeitlich verschieben; verschieben
Almanca umlegen = Katalanca ajornar

etwas zeitlich verschieben; verschieben
Almanca umlegen = Katalanca endarrerir

etwas zeitlich verschieben; verschieben
Almanca umlegen = Katalanca retardar

jemanden töten; ermorden; umbringen
Almanca umlegen = Katalanca assassinar

etwas, jemanden in seiner Position verändern; umklappen
Almanca umlegen = Katalanca girar

etwas, jemanden in seiner Position verändern; umklappen
Almanca umlegen = Katalanca voltar

zunehmend weniger soziale Kontakte haben und einsamer werden; absondern; einigeln; isolieren; vereinsamen; zurückziehen
Almanca vereinzeln = Katalanca aïllar-se

bezahlen
Almanca hinlegen = Katalanca pagar

Angebote für eine erwünschte Leistung einholen
Almanca ausschreiben = Katalanca ofertar

zu einem Urteil kommen, ein Urteil fassen und verkünden; richten; Recht sprechen
Almanca urteilen = Katalanca jutjar

mittels der Logik zu einem Schluss gelangen
Almanca urteilen = Katalanca concloure

richten; befinden; werten
Almanca urteilen = Katalanca jutjar

richten; befinden; werten
Almanca urteilen = Katalanca avaluar

jemanden betrunken machen
Almanca abfüllen = Katalanca emborratxar

eingießen; einschenken; zugießen; füllen; beschicken; einschütten
Almanca abfüllen = Katalanca abocar

scharf, stechend oder ätzend sein
Almanca beißen = Katalanca picar

scharf, stechend oder ätzend sein
Almanca beißen = Katalanca corroure

bissig sein; kauen; nicht zusammenpassen; nicht zueinander passen; nicht harmonieren; nicht zusammengehen
Almanca beißen = Katalanca no encaixar

bissig sein; kauen; nicht zusammenpassen; nicht zueinander passen; nicht harmonieren; nicht zusammengehen
Almanca beißen = Katalanca no combinar

bissig sein; kauen; nicht zusammenpassen; nicht zueinander passen; nicht harmonieren; nicht zusammengehen
Almanca beißen = Katalanca desentonar

bissig sein; kauen; nicht zusammenpassen; nicht zueinander passen; nicht harmonieren; nicht zusammengehen
Almanca beißen = Katalanca no harmonitzar

hinreichend vorhanden sein; sich ausgehen; auslangen; ausreichen; genügen; hinreichen
Almanca reichen = Katalanca ser suficient

hinreichend vorhanden sein; sich ausgehen; auslangen; ausreichen; genügen; hinreichen
Almanca reichen = Katalanca haver-n'hi prou

jemandem etwas entgegenstrecken
Almanca reichen = Katalanca oferir

anbieten; (jemandem etwas) geben; (jemandem) genügen; (etwas) leid sein; hinkommen; genügen
Almanca reichen = Katalanca oferir

anbieten; (jemandem etwas) geben; (jemandem) genügen; (etwas) leid sein; hinkommen; genügen
Almanca reichen = Katalanca donar

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
Almanca wahrnehmen = Katalanca reconèixer

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
Almanca wahrnehmen = Katalanca notar

mit den Sinnen erfassen; merken; spüren; erkennen; bemerken; feststellen
Almanca wahrnehmen = Katalanca constatar

für etwas Sorge tragen, sich kümmern um jemanden, sich kümmern um eigene Angelegenheiten; vertreten
Almanca wahrnehmen = Katalanca tenir cura de

für etwas Sorge tragen, sich kümmern um jemanden, sich kümmern um eigene Angelegenheiten; vertreten
Almanca wahrnehmen = Katalanca representar

zu einem abgemachten Zeitpunkt erscheinen
Almanca wahrnehmen = Katalanca aparèixer

zu einem abgemachten Zeitpunkt erscheinen
Almanca wahrnehmen = Katalanca comparèixer

zu einem abgemachten Zeitpunkt erscheinen
Almanca wahrnehmen = Katalanca presentar-se

bemerken; zur Kenntnis nehmen; erblicken; fühlen; nicht verstreichen lassen; apperzipieren
Almanca wahrnehmen = Katalanca adonar-se

etwas kaum beachten, es gering schätzen; es versäumen, sich etwas nutzbar zu machen
Almanca verwahrlosen = Katalanca menystenir

sich plötzlich an etwas erinnern oder etwas Neues ausdenken; nicht wollen; besinnen erinnern; verweigern; (nicht) kommen auf; kommen auf
Almanca einfallen = Katalanca acudir

etwas gutmachen
Almanca gutbringen = Katalanca reconciliar

eine Gutschrift erteilen
Almanca gutbringen = Katalanca donar un crèdit

gutschreiben
Almanca gutbringen = Katalanca abonar

gutschreiben
Almanca gutbringen = Katalanca compensar

Kenntnis haben, sich über etwas Wahres sicher sein; kennen
Almanca wissen = Katalanca conèixer

kennen; überblicken; definitiv wissen; Erkenntnisse haben (über); (jemandem) klar sein; gelernt haben
Almanca wissen = Katalanca conèixer

besiegt werden; den Kürzeren ziehen; abkacken; verlieren; (eine) Niederlage erleiden; besiegt werden
Almanca unterliegen = Katalanca sotmetre's

den starken Wunsch haben, dass jemand, etwas da ist; fiebern; lechzen (nach); herbeisehnen; (inständig) verlangen (nach); Sehnsucht haben
Almanca sehnen = Katalanca desitjar

den starken Wunsch haben, dass jemand, etwas da ist; fiebern; lechzen (nach); herbeisehnen; (inständig) verlangen (nach); Sehnsucht haben
Almanca sehnen = Katalanca anhelar

sich mit kleinen Handwerksarbeiten aus Liebhaberei beschäftigen
Almanca basteln = Katalanca fer bricolatge

mäh schreien; blöken
Almanca mähen = Katalanca belar

jemanden prügeln oder auf jemanden, etwas schlagen, draufhauen, drauftreten; prügeln; schlagen; verhauen
Almanca dreschen = Katalanca pegar

jemanden prügeln oder auf jemanden, etwas schlagen, draufhauen, drauftreten; prügeln; schlagen; verhauen
Almanca dreschen = Katalanca apallissar

grob und gefühllos auf einem Tasteninstrument spielen
Almanca dreschen = Katalanca colpejar les tecles

ein Guthaben überweisen; gutbringen; valutieren; wertstellen
Almanca gutschreiben = Katalanca abonar

ein Guthaben überweisen; gutbringen; valutieren; wertstellen
Almanca gutschreiben = Katalanca transferir

ein Guthaben überweisen; gutbringen; valutieren; wertstellen
Almanca gutschreiben = Katalanca ingressar

ein Guthaben überweisen; gutbringen; valutieren; wertstellen
Almanca gutschreiben = Katalanca compensar

ein Guthaben überweisen; gutbringen; valutieren; wertstellen
Almanca gutschreiben = Katalanca avaluar

auf ein Konto, was anderen, als finanziellen Zwecken dient, überweisen
Almanca gutschreiben = Katalanca transferir

Steuern zahlen
Almanca steuern = Katalanca pagar impostos

eine Hoffnung, einen Wunsch oder eine Erwartung nicht erfüllen oder zerstören; entmutigen; desillusionieren; frustrieren; deprimieren; unbefriedigt lassen
Almanca enttäuschen = Katalanca desanimar

eine Hoffnung, einen Wunsch oder eine Erwartung nicht erfüllen oder zerstören; entmutigen; desillusionieren; frustrieren; deprimieren; unbefriedigt lassen
Almanca enttäuschen = Katalanca frustrar

eine Hoffnung, einen Wunsch oder eine Erwartung nicht erfüllen oder zerstören; entmutigen; desillusionieren; frustrieren; deprimieren; unbefriedigt lassen
Almanca enttäuschen = Katalanca desil·lusionar

sehr viel, sehr schnell essen
Almanca vollstopfen = Katalanca engolir

sehr viel, sehr schnell essen
Almanca vollstopfen = Katalanca endrapar

etwas zur Gänze befüllen
Almanca vollstopfen = Katalanca atapeir

füllen; voll packen; spicken; voll stopfen; obstipieren; anfüllen
Almanca vollstopfen = Katalanca obstruir

füllen; voll packen; spicken; voll stopfen; obstipieren; anfüllen
Almanca vollstopfen = Katalanca omplir

als erstes geschehen, vor einem Ereignis stattfinden
Almanca vorausgehen = Katalanca avantposar

innerhalb eines bestimmten Bereiches gründlich suchen; durchforsten; durchstöbern
Almanca durchsuchen = Katalanca rastrejar

innerhalb eines bestimmten Bereiches gründlich suchen; durchforsten; durchstöbern
Almanca durchsuchen = Katalanca escorcollar

innerhalb eines bestimmten Bereiches gründlich suchen; durchforsten; durchstöbern
Almanca durchsuchen = Katalanca pentinar

abgrasen; durchkämmen; durchstöbern; durchforsten; durch etwas gehen
Almanca durchsuchen = Katalanca examinar

abgrasen; durchkämmen; durchstöbern; durchforsten; durch etwas gehen
Almanca durchsuchen = Katalanca inspeccionar

abgrasen; durchkämmen; durchstöbern; durchforsten; durch etwas gehen
Almanca durchsuchen = Katalanca revisar

abgrasen; durchkämmen; durchstöbern; durchforsten; durch etwas gehen
Almanca durchsuchen = Katalanca explorar

abgrasen; durchkämmen; durchstöbern; durchforsten; durch etwas gehen
Almanca durchsuchen = Katalanca rastrejar

ein Stück vorwärts kommen; in Richtung des Feindes marschieren
Almanca vorrücken = Katalanca marxar

jemanden, etwas in herablassender Weise nicht ernst nehmen; verlachen; bashen; witzeln; nicht ernst nehmen; exen
Almanca belächeln = Katalanca menysprear

unnötig viele Mittel, Ressourcen (Geld, Zeit, Rohstoffe) einsetzen; etwas erfolglos, sinnlos, planlos, unrationell aufwenden; vergeuden; durchbringen; zum Fenster hinauswerfen; verbraten; (sich) verströmen (emphatisch)
Almanca verschwenden = Katalanca malbaratar

unnötig viele Mittel, Ressourcen (Geld, Zeit, Rohstoffe) einsetzen; etwas erfolglos, sinnlos, planlos, unrationell aufwenden; vergeuden; durchbringen; zum Fenster hinauswerfen; verbraten; (sich) verströmen (emphatisch)
Almanca verschwenden = Katalanca dilapidar

aktiv und passiv wahrnehmen über das Sinnesorgan Auge; betrachten; blicken; glotzen; gucken; schauen
Almanca sehen = Katalanca observar

eine Fläche mit Text, Schriftzeichen bedecken
Almanca vollschreiben = Katalanca emplenar

eine scharfe Auslese treffen; auskämmen; auslesen; ausmustern; ausscheiden; aussondern
Almanca sieben = Katalanca seleccionar

eine scharfe Auslese treffen; auskämmen; auslesen; ausmustern; ausscheiden; aussondern
Almanca sieben = Katalanca triar

eine scharfe Auslese treffen; auskämmen; auslesen; ausmustern; ausscheiden; aussondern
Almanca sieben = Katalanca destriar

etwas durch ein Sieb geben; ausklauben; durchseihen; filtern; herausfischen; reitern
Almanca sieben = Katalanca filtrar

etwas durch ein Sieb geben; ausklauben; durchseihen; filtern; herausfischen; reitern
Almanca sieben = Katalanca passar pel sedàs

durchsieben; durchgehen; filtern; selektieren; passieren; abseihen
Almanca sieben = Katalanca tamisar

durchsieben; durchgehen; filtern; selektieren; passieren; abseihen
Almanca sieben = Katalanca filtrar

durchsieben; durchgehen; filtern; selektieren; passieren; abseihen
Almanca sieben = Katalanca colar

etwas Flüssiges in kleinen Mengen geräuschvoll einsaugen, trinken; einsaugen; einschlürfen; essen; trinken; zu sich nehmen
Almanca schlürfen = Katalanca glopejar

etwas Flüssiges in kleinen Mengen geräuschvoll einsaugen, trinken; einsaugen; einschlürfen; essen; trinken; zu sich nehmen
Almanca schlürfen = Katalanca xuclar

nicht richtig die Füße beim Laufen heben; schluffen; stöckel; sich schleppen; tappen; schleichen
Almanca schlürfen = Katalanca arrossegar els peus

etwas aus einer großen Menge Flüssigkeit entnehmen; Flüssigkeit, mit einem kleinen Gefäß oder den Händen; fischen
Almanca schöpfen = Katalanca pescar

Luft einatmen
Almanca schöpfen = Katalanca inspirar

Luft einatmen
Almanca schöpfen = Katalanca inhalar

gewinnen; beziehen
Almanca schöpfen = Katalanca guanyar

gewinnen; beziehen
Almanca schöpfen = Katalanca obtenir

herstellen durch Gießen von Papierbrei auf eine Formplatte
Almanca schöpfen = Katalanca emmotllar

löffeln; schaufeln; entwickeln; gestalten; erzeugen; erschaffen
Almanca schöpfen = Katalanca desenvolupar

löffeln; schaufeln; entwickeln; gestalten; erzeugen; erschaffen
Almanca schöpfen = Katalanca dissenyar

löffeln; schaufeln; entwickeln; gestalten; erzeugen; erschaffen
Almanca schöpfen = Katalanca modelar

löffeln; schaufeln; entwickeln; gestalten; erzeugen; erschaffen
Almanca schöpfen = Katalanca cavar

löffeln; schaufeln; entwickeln; gestalten; erzeugen; erschaffen
Almanca schöpfen = Katalanca excavar

etwas (häufig Fahrräder) schieben; schieben
Almanca stoßen = Katalanca empènyer

etwas (meistens Autos) anschieben; anschieben
Almanca stoßen = Katalanca empènyer

jemanden ganz unerwartet treffen; begegnen; treffen
Almanca stoßen = Katalanca trobar

sich (von etwas) ernähren; sich speisen
Almanca nähren = Katalanca nodrir-se

äußerer Belastung nicht mehr standhalten können; bersten
Almanca brechen = Katalanca esclatar

(Regeln, Gesetze, Üblichkeiten und Ähnliches) übertreten, nicht einhalten; meineidig sein; untreu sein
Almanca brechen = Katalanca transgredir

ein (abstraktes) Hindernis zunichte machen
Almanca brechen = Katalanca superar un obstacle

die bestehende Verbindung zu etwas lösen; einen Schlussstrich ziehen
Almanca brechen = Katalanca separar

die bestehende Verbindung zu etwas lösen; einen Schlussstrich ziehen
Almanca brechen = Katalanca subratllar

den Boden aufwühlen; wühlen
Almanca brechen = Katalanca cavar

plötzlich hervorkommen; durchbrechen; leuchten; quellen; springen
Almanca brechen = Katalanca aparèixer

voll werden
Almanca füllen = Katalanca ser omplert

in einem Zeitraum etwas anbieten
Almanca füllen = Katalanca oferir

vollstopfen; wölben; eingießen; voll stopfen; anschwellen; abfüllen
Almanca füllen = Katalanca inflar

zu einem Kampf herausfordern; herausfordern; auffordern
Almanca fordern = Katalanca desafiar

herausfordern; verlangen; (auf etwas) pochen; anmahnen; heischen; erbitten
Almanca fordern = Katalanca instar

herausfordern; verlangen; (auf etwas) pochen; anmahnen; heischen; erbitten
Almanca fordern = Katalanca sol·licitar

herausfordern; verlangen; (auf etwas) pochen; anmahnen; heischen; erbitten
Almanca fordern = Katalanca implorar

als Person/Stelle mit Befugnis/Befehlsgewalt anordnen, dass etwas Genanntes geschehen soll; anordnen; befehlen; dekretieren; veranlassen
Almanca verfügen = Katalanca manar

als Person/Stelle mit Befugnis/Befehlsgewalt anordnen, dass etwas Genanntes geschehen soll; anordnen; befehlen; dekretieren; veranlassen
Almanca verfügen = Katalanca decretar

den Balg eines Tieres bei der Präparation mit speziellem Material füllen
Almanca ausstopfen = Katalanca farcir

Vorteil oder Nutzen aus etwas ziehen; ausnützen; exploitieren; nutzen
Almanca ausnutzen = Katalanca aprofitar-se

instrumentalisieren; ausnützen; abmelken; ausreizen; missbrauchen; zur Ader lassen
Almanca ausnutzen = Katalanca abusar

ohrfeigen
Almanca wischen = Katalanca bufetejar

elektrischen Schlag verabreichen
Almanca wischen = Katalanca electrocutar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
Almanca säubern = Katalanca netejar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
Almanca säubern = Katalanca purificar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
Almanca säubern = Katalanca escurçar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
Almanca säubern = Katalanca simplificar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
Almanca säubern = Katalanca censurar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
Almanca säubern = Katalanca alleugerir

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
Almanca säubern = Katalanca descarregar

wischen; befreien; zensieren; purifizieren; entlasten; kürzen
Almanca säubern = Katalanca descongestionar

sich oder jemand anderen oder etwas an einen Ort bringen, der anderen nicht bekannt ist, wo man oder es nicht gesehen wird; verbergen
Almanca verstecken = Katalanca amagar

von einer Beschwernis befreien
Almanca entlasten = Katalanca alliberar-se

von einer Beschwernis befreien
Almanca entlasten = Katalanca alleujar

säubern; befreien; erlösen
Almanca entlasten = Katalanca purificar

säubern; befreien; erlösen
Almanca entlasten = Katalanca netejar

säubern; befreien; erlösen
Almanca entlasten = Katalanca redimir

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
Almanca verschärfen = Katalanca agreujar

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
Almanca verschärfen = Katalanca endurir

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
Almanca verschärfen = Katalanca escalar

etwas strenger machen, etwas rigoroser machen; etwas erhöhen, etwas steigern; eskalieren; zuspitzen
Almanca verschärfen = Katalanca estrènyer

erschweren; ausufern; (etwas) verschlimmern; ausarten (in); behindern; (sich) verschlechtern
Almanca verschärfen = Katalanca complicar

erschweren; ausufern; (etwas) verschlimmern; ausarten (in); behindern; (sich) verschlechtern
Almanca verschärfen = Katalanca escalar

erschweren; ausufern; (etwas) verschlimmern; ausarten (in); behindern; (sich) verschlechtern
Almanca verschärfen = Katalanca agreujar

erschweren; ausufern; (etwas) verschlimmern; ausarten (in); behindern; (sich) verschlechtern
Almanca verschärfen = Katalanca dificultar

vorteilhaft ausnutzen, rücksichtslos Vorteile ziehen
Almanca ausnützen = Katalanca aprofitar-se

vorteilhaft ausnutzen, rücksichtslos Vorteile ziehen
Almanca ausnützen = Katalanca abusar

instrumentalisieren; ausnutzen; abmelken; missbrauchen; zur Ader lassen; ausbeuten
Almanca ausnützen = Katalanca instrumentalitzar

instrumentalisieren; ausnutzen; abmelken; missbrauchen; zur Ader lassen; ausbeuten
Almanca ausnützen = Katalanca munyir

instrumentalisieren; ausnutzen; abmelken; missbrauchen; zur Ader lassen; ausbeuten
Almanca ausnützen = Katalanca sagnar

instrumentalisieren; ausnutzen; abmelken; missbrauchen; zur Ader lassen; ausbeuten
Almanca ausnützen = Katalanca sobreexplotar

sich zu einer bestimmten Haltung entscheiden, sich mit etwas beschäftigen; hingeben; umstellen
Almanca verlegen = Katalanca ocupar-se

aufrechnen; falsch rechnen; (sich) verkalkulieren; miteinander ausgleichen; (sich) verspekulieren; anrechnen
Almanca verrechnen = Katalanca compensar

ein saugendes Gerät betätigen
Almanca saugen = Katalanca aspirar

Staub saugen; aussaugen; Staub saugen; suckeln; staubsaugen; zutzeln
Almanca saugen = Katalanca aspirar

etwas (meist eine Information) unverändert weitergeben, etwas übermitteln; übermitteln; nachsenden; übergeben; weitergeben; überweisen
Almanca weiterleiten = Katalanca reenviar

etwas (meist eine Information) unverändert weitergeben, etwas übermitteln; übermitteln; nachsenden; übergeben; weitergeben; überweisen
Almanca weiterleiten = Katalanca redirigir

etwas (meist eine Information) unverändert weitergeben, etwas übermitteln; übermitteln; nachsenden; übergeben; weitergeben; überweisen
Almanca weiterleiten = Katalanca transferir

aus einem starken Gefühl wie Angst oder Ekel, aber auch Erregung oder Ehrfurcht heraus einen Schauer spüren, der durch den Körper geht; schaudern; ängstigen; gruseln
Almanca schauern = Katalanca estremir-se

aus einem starken Gefühl wie Angst oder Ekel, aber auch Erregung oder Ehrfurcht heraus einen Schauer spüren, der durch den Körper geht; schaudern; ängstigen; gruseln
Almanca schauern = Katalanca tenir un calfred

eine kurze Zeit heftig regnen, hageln oder schneien
Almanca schauern = Katalanca diluviar

eine kurze Zeit heftig regnen, hageln oder schneien
Almanca schauern = Katalanca xafegar

eine kurze Zeit heftig regnen, hageln oder schneien
Almanca schauern = Katalanca ploure molt

jemandem eine Ohrfeige geben
Almanca backpfeifen = Katalanca bufetejar

ohrfeigen
Almanca backpfeifen = Katalanca bufetejar

einen Patienten mit einem entsprechenden Formular (Überweisungsschein) zu einem anderen Arzt schicken
Almanca überweisen = Katalanca derivar un pacient

eine Akte, einen Antrag oder Ähnliches einer anderen Person oder Stelle zur Bearbeitung übergeben
Almanca überweisen = Katalanca lliurar un expedient

eine Akte, einen Antrag oder Ähnliches einer anderen Person oder Stelle zur Bearbeitung übergeben
Almanca überweisen = Katalanca presentar una sol·licitud

weiterleiten; übergeben; abgeben; weitergeben; durchgeben
Almanca überweisen = Katalanca reenviar

weiterleiten; übergeben; abgeben; weitergeben; durchgeben
Almanca überweisen = Katalanca transmetre

weiterleiten; übergeben; abgeben; weitergeben; durchgeben
Almanca überweisen = Katalanca passar

den Text eines anderen übernehmen, kopieren und ihn als eigenes Werk ausgeben; kopieren; abbimsen
Almanca abschreiben = Katalanca plagiar

etwas an einen Platz stellen; platzieren
Almanca aufstellen = Katalanca situar

etwas an einen Platz stellen; platzieren
Almanca aufstellen = Katalanca ubicar

etwas an einen Platz stellen; platzieren
Almanca aufstellen = Katalanca desar

etwas an einen Platz stellen; platzieren
Almanca aufstellen = Katalanca posicionar

formieren; bilden; zusammenstellen
Almanca aufstellen = Katalanca formar

formieren; bilden; zusammenstellen
Almanca aufstellen = Katalanca modelar

antreten; postieren; ordnen; bauen; errichten; formieren
Almanca aufstellen = Katalanca organitzar

antreten; postieren; ordnen; bauen; errichten; formieren
Almanca aufstellen = Katalanca construir

mit der flachen Hand auf die Backe schlagen; fotzen; abwatschen; watschen; (jemandem) eine langen; (jemandem) eine (he)runterhauen
Almanca ohrfeigen = Katalanca bufetejar

mit der flachen Hand auf die Backe schlagen; ohrfeigen; watschen
Almanca fotzen = Katalanca bufetejar

folgsam sein; gehorchen
Almanca spuren = Katalanca obeir

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
Almanca schmücken = Katalanca ornar

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
Almanca schmücken = Katalanca embellir

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
Almanca schmücken = Katalanca equipar

Epitheton ornans; verzieren; aufbrezeln; zieren; aufputzen; verschönern
Almanca schmücken = Katalanca disfressar-se

Epitheton ornans; verzieren; aufbrezeln; zieren; aufputzen; verschönern
Almanca schmücken = Katalanca anar ben vestit

Epitheton ornans; verzieren; aufbrezeln; zieren; aufputzen; verschönern
Almanca schmücken = Katalanca arreglar-se

Epitheton ornans; verzieren; aufbrezeln; zieren; aufputzen; verschönern
Almanca schmücken = Katalanca compondre's

durch zu starkes Erhitztwerden das Gefäß verlassen
Almanca überkochen = Katalanca bullir a vessar

heftig ohrfeigen; heftig kritisieren; (jemanden) ohrfeigen; beschimpfen; bestrafen (für); (jemandem) eine langen
Almanca abwatschen = Katalanca bufetejar

heftig ohrfeigen; heftig kritisieren; (jemanden) ohrfeigen; beschimpfen; bestrafen (für); (jemandem) eine langen
Almanca abwatschen = Katalanca insultar

heftig ohrfeigen; heftig kritisieren; (jemanden) ohrfeigen; beschimpfen; bestrafen (für); (jemandem) eine langen
Almanca abwatschen = Katalanca castigar

wieder an einen bestimmten Ort, in eine bestimmte Zeit, zu einer bestimmten Person zurückversetzt sein wollen
Almanca zurücksehnen = Katalanca enyorar

wieder an einen bestimmten Ort, in eine bestimmte Zeit, zu einer bestimmten Person zurückversetzt sein wollen
Almanca zurücksehnen = Katalanca trobar a faltar

wieder an einen bestimmten Ort, in eine bestimmte Zeit, zu einer bestimmten Person zurückversetzt sein wollen
Almanca zurücksehnen = Katalanca patir nostàlgia

etwas oder jemanden mit Sehnsucht zurückwünschen
Almanca zurücksehnen = Katalanca anhelar

etwas oder jemanden mit Sehnsucht zurückwünschen
Almanca zurücksehnen = Katalanca enyorar

etwas oder jemanden mit Sehnsucht zurückwünschen
Almanca zurücksehnen = Katalanca trobar a faltar

Bäume von überflüssigen Ästen befreien
Almanca ausästen = Katalanca podar

zu stark erhitzen
Almanca überhitzen = Katalanca sobreescalfar

zu heiß werden; zu stark, übersteigert erregt
Almanca überhitzen = Katalanca sobreescalfar

seinen Mageninhalt durch Speiseröhre und Mund entleeren; auswürgen; sich erbrechen; speiben; speien; spucken
Almanca übergeben = Katalanca regurgitar

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
Almanca übergeben = Katalanca lliurar

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
Almanca übergeben = Katalanca donar

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
Almanca übergeben = Katalanca dedicar

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
Almanca übergeben = Katalanca transmetre

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
Almanca übergeben = Katalanca traspassar

durch einen Drehhebel bewegen
Almanca kurbeln = Katalanca girar la maneta

filmen
Almanca kurbeln = Katalanca rodar

an einem Hebel drehen
Almanca kurbeln = Katalanca girar la maneta

sticken mit spezieller Kurbeltechnik
Almanca kurbeln = Katalanca brodar

sich kreisförmig, schleifenförmig bewegen
Almanca kurbeln = Katalanca moure's en cercles

sich kreisförmig, schleifenförmig bewegen
Almanca kurbeln = Katalanca voltar

(etwas für jemanden) vorübergehend in den eigenen sicheren Besitz übernehmen (nicht als Eigentum); aufbewahren; hüten
Almanca verwahren = Katalanca conservar

etwas bestimmen oder befehlen; den Ton angeben; eine Weisung erteilen; jemanden anweisen
Almanca anschaffen = Katalanca donar una ordre

sich zulegen; Geld verdienen; kaufen; käuflich erwerben; huren; besorgen
Almanca anschaffen = Katalanca comprar

jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; einreichen; abschieben (auf); verteilen; einhändigen; abwälzen (auf)
Almanca abgeben = Katalanca lliurar

für etwas geeignet sein; (jemanden) geben (Rolle); verkörpern; hinlegen; auftreten als; mimen
Almanca abgeben = Katalanca representar

für etwas geeignet sein; (jemanden) geben (Rolle); verkörpern; hinlegen; auftreten als; mimen
Almanca abgeben = Katalanca actuar

einen Satz (z. B. im Tennis) oder ein gesamtes Spiel verlieren; zurückgeben; liquidieren; verhökern; abstoßen; verticken
Almanca abgeben = Katalanca vendre

einen Satz (z. B. im Tennis) oder ein gesamtes Spiel verlieren; zurückgeben; liquidieren; verhökern; abstoßen; verticken
Almanca abgeben = Katalanca rebutjar

sich mit etwas beschäftigen; Kontakt mit etwas haben; (sich) befassen (mit); in Kontakt sein; Zeit investieren (für); in Kontakt stehen
Almanca abgeben = Katalanca estar en contacte

sich mit etwas beschäftigen; Kontakt mit etwas haben; (sich) befassen (mit); in Kontakt sein; Zeit investieren (für); in Kontakt stehen
Almanca abgeben = Katalanca ocupar-se

sich mit etwas beschäftigen; Kontakt mit etwas haben; (sich) befassen (mit); in Kontakt sein; Zeit investieren (für); in Kontakt stehen
Almanca abgeben = Katalanca tractar

eine Ohrfeige austeilen
Almanca knallen = Katalanca bufetejar

peng machen; rumsen; platzen; scheppern (es); berauschen; zerplatzen
Almanca knallen = Katalanca esclatar

betrinken
Almanca knallen = Katalanca emborratxar-se

durch großen Druck von innen mit einem hörbaren Knall platzen; auseinanderplatzen; bersten; explodieren; platzen
Almanca zerplatzen = Katalanca esclatar

Vorhaben können nicht wie geplant ausgeführt werden, Vorstellungen treffen nicht wie erwartet ein; fehlschlagen; missglücken; scheitern; sich zerschlagen
Almanca zerplatzen = Katalanca fracassar

Vorhaben können nicht wie geplant ausgeführt werden, Vorstellungen treffen nicht wie erwartet ein; fehlschlagen; missglücken; scheitern; sich zerschlagen
Almanca zerplatzen = Katalanca fallar

peng machen; bersten; aufplatzen; (sich) nicht erfüllen; knallen; zerspringen
Almanca zerplatzen = Katalanca esclatar

peng machen; bersten; aufplatzen; (sich) nicht erfüllen; knallen; zerspringen
Almanca zerplatzen = Katalanca explotar

peng machen; bersten; aufplatzen; (sich) nicht erfüllen; knallen; zerspringen
Almanca zerplatzen = Katalanca no realitzar-se

mit der flachen Hand ins Gesicht schlagen; ohrfeigen; backpfeifen; knallen; maulschellen; ohrfeigen
Almanca watschen = Katalanca bufetejar

durch etwas hindurchgehen oder hindurchreiten
Almanca durchsetzen = Katalanca travessar

deutlich durch einen anderen Gang oder durch einen gewissen Teil des Gebirges hindurchgehen
Almanca durchsetzen = Katalanca travessar

eine andere Steinart oder ein Erz quer durchziehen; durchdringen; einführen; penetrieren; eindringen
Almanca durchsetzen = Katalanca penetrar

durch hohen Innendruck explodieren; bersten; detonieren; explodieren; krepieren; zerbrechen
Almanca platzen = Katalanca explotar

durch hohen Innendruck explodieren; bersten; detonieren; explodieren; krepieren; zerbrechen
Almanca platzen = Katalanca detonar

einen emotionalen Ausbruch haben; hochfahren; aufbrausen; explodieren
Almanca platzen = Katalanca enfadar-se

einen emotionalen Ausbruch haben; hochfahren; aufbrausen; explodieren
Almanca platzen = Katalanca explotar

plötzlich oder überraschend enden, scheitern; auffliegen; missglücken; misslingen; scheitern
Almanca platzen = Katalanca fracassar

plötzlich oder überraschend enden, scheitern; auffliegen; missglücken; misslingen; scheitern
Almanca platzen = Katalanca avortar-se

plötzlich oder überraschend enden, scheitern; auffliegen; missglücken; misslingen; scheitern
Almanca platzen = Katalanca acabar de sobte

plötzlich oder überraschend enden, scheitern; auffliegen; missglücken; misslingen; scheitern
Almanca platzen = Katalanca interrompre's

plötzlich hinzustoßen zu einer Veranstaltung, auftreten an einem Ort; auftauchen
Almanca platzen = Katalanca aparèixer de sobte

aufplatzen; hineinplatzen; brechen; detonieren; knallen; herumwüten
Almanca platzen = Katalanca esclatar

aufplatzen; hineinplatzen; brechen; detonieren; knallen; herumwüten
Almanca platzen = Katalanca detonar

aufplatzen; hineinplatzen; brechen; detonieren; knallen; herumwüten
Almanca platzen = Katalanca enfurismar-se

ein Formular ergänzen; vollschreiben
Almanca ausfüllen = Katalanca emplenar

eintragen; füllen; registrieren; vollstopfen; voll stopfen; ausstopfen
Almanca ausfüllen = Katalanca registrar

eintragen; füllen; registrieren; vollstopfen; voll stopfen; ausstopfen
Almanca ausfüllen = Katalanca introduir

ein bestimmtes Geräusch (ein Heulen) erzeugen
Almanca heulen = Katalanca udolar

Leder mit Schuhcreme oder einem Lederfett einreiben (Schuhe oder Lederwaren); putzen; wienern
Almanca wichsen = Katalanca polir

prügeln; die Fresse polieren; weitere siehe prügeln; jemandem die Fresse polieren
Almanca wichsen = Katalanca pegar

prügeln; die Fresse polieren; weitere siehe prügeln; jemandem die Fresse polieren
Almanca wichsen = Katalanca colpejar

den Wichs anziehen (Kleiderordnung bei Studentenverbindungen), seinen besten Anzug anziehen
Almanca wichsen = Katalanca vestir de gala

den Wichs anziehen (Kleiderordnung bei Studentenverbindungen), seinen besten Anzug anziehen
Almanca wichsen = Katalanca vestir elegantment

sich durch etwas hindurch bewegen
Almanca durchgehen = Katalanca travessar

räumlich oder zeitlich ununterbrochen von Anfang bis Ende verlaufen
Almanca durchgehen = Katalanca transcórrer

etwas Punkt für Punkt überprüfen
Almanca durchgehen = Katalanca repassar

als etwas akzeptiert/angesehen werden
Almanca durchgehen = Katalanca ser acceptat

~ lassen; akzeptieren; erlauben
Almanca durchgehen = Katalanca permetre

~ lassen; akzeptieren; erlauben
Almanca durchgehen = Katalanca acceptar

sich durch etwas hindurch bewegen, etwas durchqueren
Almanca durchgehen = Katalanca creuar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
Almanca durchgehen = Katalanca filtrar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
Almanca durchgehen = Katalanca colar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
Almanca durchgehen = Katalanca tamisar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
Almanca durchgehen = Katalanca triar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
Almanca durchgehen = Katalanca seleccionar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
Almanca durchgehen = Katalanca destriar

passieren; durchsuchen; gehalten werden (für); überfliegen; sieben; abgrasen
Almanca durchgehen = Katalanca ser controlat

durch etwas hindurch passen
Almanca durchgehen = Katalanca traspassar

in eine Oberfläche längliche, schmale Vertiefungen einarbeiten; riefeln; rillen
Almanca riefen = Katalanca ratllar

in eine Oberfläche längliche, schmale Vertiefungen einarbeiten; riefeln; rillen
Almanca riefen = Katalanca solcar

jemanden durch etwas Unerwartetes in Erstaunen setzen; erstaunen; frappieren; verblüffen; verdutzen
Almanca überraschen = Katalanca meravellar

jemanden, der etwas Verbotenes oder Heimliches tut, ertappen; ertappen; erwischen
Almanca überraschen = Katalanca enxampar

jemanden völlig unvorbereitet treffen; hereinbrechen
Almanca überraschen = Katalanca agafar desprevingut

jemanden völlig unvorbereitet treffen; hereinbrechen
Almanca überraschen = Katalanca agafar de sorpresa

verblüffen; überfahren; verwundern; überrumpeln; in Erstaunen setzen; verdutzen
Almanca überraschen = Katalanca sorprendre

verblüffen; überfahren; verwundern; überrumpeln; in Erstaunen setzen; verdutzen
Almanca überraschen = Katalanca desconcertar

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
Almanca melden = Katalanca notificar

die Hand oder den Zeigefinger als Zeichen heben
Almanca melden = Katalanca alçar la mà

die Hand oder den Zeigefinger als Zeichen heben
Almanca melden = Katalanca aixecar el dit

sich einschreiben und einer Sache verpflichten; bereiterklären
Almanca melden = Katalanca oferir-se

sich anmelden; ansagen; reportieren; denunzieren; (sich) bemerkbar machen; (mal) anrufen
Almanca melden = Katalanca denunciar

sich anmelden; ansagen; reportieren; denunzieren; (sich) bemerkbar machen; (mal) anrufen
Almanca melden = Katalanca fer-se notar

sich nach vorn bewegen; rauskommen; vorankommen
Almanca vorkommen = Katalanca avançar

sich nach vorn bewegen; rauskommen; vorankommen
Almanca vorkommen = Katalanca sortir

jemandem passieren oder geschehen; abspielen; begeben; sich ergeben; geschehen; ereignen
Almanca vorkommen = Katalanca succeir

jemandem passieren oder geschehen; abspielen; begeben; sich ergeben; geschehen; ereignen
Almanca vorkommen = Katalanca esdevenir

sich finden; anzutreffen sein; vorhanden sein; existieren
Almanca vorkommen = Katalanca trobar-se

sich finden; anzutreffen sein; vorhanden sein; existieren
Almanca vorkommen = Katalanca existir

sich finden; anzutreffen sein; vorhanden sein; existieren
Almanca vorkommen = Katalanca ser present

sich finden; anzutreffen sein; vorhanden sein; existieren
Almanca vorkommen = Katalanca ser-hi

das Haar mit einem Kamm kräftig durchgehen und dabei gründlich richten
Almanca durchkämmen = Katalanca pentinar

durchforsten; durchsuchen; abgrasen; durchstöbern; durch etwas gehen
Almanca durchkämmen = Katalanca cercar

durchforsten; durchsuchen; abgrasen; durchstöbern; durch etwas gehen
Almanca durchkämmen = Katalanca escorcollar

durchforsten; durchsuchen; abgrasen; durchstöbern; durch etwas gehen
Almanca durchkämmen = Katalanca inspeccionar

durchforsten; durchsuchen; abgrasen; durchstöbern; durch etwas gehen
Almanca durchkämmen = Katalanca explorar

etwas gründlich und systematisch durchsuchen
Almanca durchkämmen = Katalanca examinar

Bescheinigung, Pass, Ausweis, Dokument, Urkunde ausfertigen; anfertigen; ausfertigen; herstellen
Almanca ausstellen = Katalanca emetre

Bescheinigung, Pass, Ausweis, Dokument, Urkunde ausfertigen; anfertigen; ausfertigen; herstellen
Almanca ausstellen = Katalanca expedir

Bescheinigung, Pass, Ausweis, Dokument, Urkunde ausfertigen; anfertigen; ausfertigen; herstellen
Almanca ausstellen = Katalanca certificar

etwas anschauen; bestaunen; anschauen
Almanca betrachten = Katalanca observar

ein Thema ~; diskutieren; erörtern
Almanca betrachten = Katalanca debatre

ein Thema ~; diskutieren; erörtern
Almanca betrachten = Katalanca discutir

annehmen; einschätzen
Almanca betrachten = Katalanca assumir

annehmen; einschätzen
Almanca betrachten = Katalanca avaluar

beäugen; reflektieren; in Augenschein nehmen; beobachten; bedenken; (sorgfältig) prüfen
Almanca betrachten = Katalanca examinar

beäugen; reflektieren; in Augenschein nehmen; beobachten; bedenken; (sorgfältig) prüfen
Almanca betrachten = Katalanca reflexionar

beäugen; reflektieren; in Augenschein nehmen; beobachten; bedenken; (sorgfältig) prüfen
Almanca betrachten = Katalanca inspeccionar

beäugen; reflektieren; in Augenschein nehmen; beobachten; bedenken; (sorgfältig) prüfen
Almanca betrachten = Katalanca considerar

sich mit etwas stark auseinandersetzen/beschäftigen; sich auseinandersetzen; sich beschäftigen
Almanca befassen = Katalanca tractar

jemanden die Aufgabe übertragen, sich mit etwas Bestimmtem auseinandersetzen; betrauen
Almanca befassen = Katalanca encarregar

jemanden die Aufgabe übertragen, sich mit etwas Bestimmtem auseinandersetzen; betrauen
Almanca befassen = Katalanca delegar

(sich) abgeben (mit); behandeln; (sich) umtun; Zeit investieren (für); in Angriff nehmen; (sich) kümmern
Almanca befassen = Katalanca tenir cura de

(sich) abgeben (mit); behandeln; (sich) umtun; Zeit investieren (für); in Angriff nehmen; (sich) kümmern
Almanca befassen = Katalanca cuidar-se de

spontane, innere, emotionale Reaktion hochgradiger Unzufriedenheit auf eine Situation, eine Person oder eine Erinnerung, die der Verärgerte lieber anders gesehen hätte; Missmut; Unmut; Verstimmung; Wut; Zorn
Almanca Ärger = Katalanca enuig

weiträumige Landschaft der gemäßigten Zone mit wenig Baumwuchs, aber mit vielen Zwergsträuchern, Flechten und Moosen; Heideland; Heidelandschaft
Almanca Heide = Katalanca matollar

weiträumige Landschaft der gemäßigten Zone mit wenig Baumwuchs, aber mit vielen Zwergsträuchern, Flechten und Moosen; Heideland; Heidelandschaft
Almanca Heide = Katalanca bruguerar

Vertreter der Pflanzengattung Heidekräuter aus der Familie der Heidekrautgewächse; Heidekraut; Erika; Erica
Almanca Heide = Katalanca bruc

Almanca Krankenheim = Katalanca clínica

Almanca Krankenheim = Katalanca hospital

rechtlicher Status eines noch nicht Erwachsenen; Minorennität
Almanca Minderjährigkeit = Katalanca minoria d'edat

Handwerker, der Sättel und andere Gegenstände aus Leder herstellt
Almanca Sattler = Katalanca seller

Falschaussage zum eigenen Vorteil, meist ohne böse Absicht; Ausrede; Verlegenheitslüge; Vorwand
Almanca Notlüge = Katalanca mentida petita

Falschaussage zum eigenen Vorteil, meist ohne böse Absicht; Ausrede; Verlegenheitslüge; Vorwand
Almanca Notlüge = Katalanca mentideta

Falschaussage zum eigenen Vorteil, meist ohne böse Absicht; Ausrede; Verlegenheitslüge; Vorwand
Almanca Notlüge = Katalanca excusa

Falschaussage zum eigenen Vorteil, meist ohne böse Absicht; Ausrede; Verlegenheitslüge; Vorwand
Almanca Notlüge = Katalanca pretext

rücksichtslose, raffgierige Person
Almanca Geier = Katalanca avariciós

durch ein Virus oder eine allergische Reaktion hervorgerufene, akute Reizung der Nasenschleimhäute; Koryza; Rhinitis; Strauken; Strauchen
Almanca Schnupfen = Katalanca moc

zerbrochene Überreste von Bauwerken oder Gegenständen
Almanca Trümmer = Katalanca runes

Grundlage/Voraussetzung, dass etwas sich vor allem zum Negativen entwickeln kann
Almanca Nährboden = Katalanca caldo de cultiu

unzureichende Menge oder unzureichendes Ausmaß von etwas; Manko; Knappheit; Engpass
Almanca Mangel = Katalanca manca

unzureichende Menge oder unzureichendes Ausmaß von etwas; Manko; Knappheit; Engpass
Almanca Mangel = Katalanca mancança

Fehler beziehungsweise das Fehlen von zugesicherten Eigenschaften einer Sache oder eines Rechts
Almanca Mangel = Katalanca mancança

Fehler beziehungsweise das Fehlen von zugesicherten Eigenschaften einer Sache oder eines Rechts
Almanca Mangel = Katalanca manca

Präsentation der Funktionen eines Gerätes oder eines Dienstes zu Werbezwecken; Präsentation; Vorstellung; Demonstration
Almanca Vorführung = Katalanca demostració

furchtvolle, schreckliche oder schlimme Erwartung oder Annahme; Besorgnis; dunkle Vorahnung
Almanca Befürchtung = Katalanca aprensió

mit dem Fuß zu betätigende Kurbel
Almanca Tretkurbel = Katalanca pedal

feuchtwarme Gebiete beiderseits des Äquators
Almanca Tropen = Katalanca tròpics

stabile Grundlage oder Unterstützung
Almanca Untermauerung = Katalanca fonament

artenreiches Rübengewächs, meist Rote Bete, rote Rübe; Rübe
Almanca Bete = Katalanca nap

artenreiches Rübengewächs, meist Rote Bete, rote Rübe; Rübe
Almanca Bete = Katalanca remolatxa

männliches Kind; Junge; Bursche; Knabe
Almanca Bube = Katalanca xiquet

männliches Kind; Junge; Bursche; Knabe
Almanca Bube = Katalanca jove

ein Schurke oder frecher Junge; Gauner; Halunke; Kanaille
Almanca Bube = Katalanca trapella

ein Schurke oder frecher Junge; Gauner; Halunke; Kanaille
Almanca Bube = Katalanca mala peça

Plattform neben den Gleisen, von der aus die Passagiere den Zug besteigen; Perron
Almanca Bahnsteig = Katalanca andana

eine starke, impulsartige Krafteinwirkung mit der flachen Hand; Hieb; Streich; Klaps; Ohrfeige; Backpfeife
Almanca Schlag = Katalanca bufetada

eine starke, impulsartige Krafteinwirkung mit der Faust
Almanca Schlag = Katalanca cop de puny

eine Bewegung des Riemens oder Paddels; Ruderschlag
Almanca Schlag = Katalanca moviment del rem

eine Bewegung des Riemens oder Paddels; Ruderschlag
Almanca Schlag = Katalanca braçada

eine Periode der Herzbewegung; Herzschlag
Almanca Schlag = Katalanca batec

ein einzelner Ton einer Glocke, eines Schlagwerkes, eines Läutewerkes; Glockenschlag
Almanca Schlag = Katalanca campanada

ein einzelner Ton einer Glocke, eines Schlagwerkes, eines Läutewerkes; Glockenschlag
Almanca Schlag = Katalanca repic

ein elektrischer Stromstoß am oder durch den menschlichen Körper; Stromschlag
Almanca Schlag = Katalanca descàrrega elèctrica

eine Sorte, eine Rasse; Sorte; Rasse; Art; Geschlecht
Almanca Schlag = Katalanca varietat

eine Sorte, eine Rasse; Sorte; Rasse; Art; Geschlecht
Almanca Schlag = Katalanca raça

eine Sorte, eine Rasse; Sorte; Rasse; Art; Geschlecht
Almanca Schlag = Katalanca espècie

eine Sorte, eine Rasse; Sorte; Rasse; Art; Geschlecht
Almanca Schlag = Katalanca gènere

eine Strecke, die beim Kreuzen zwischen zwei Wenden zurückgelegt wird
Almanca Schlag = Katalanca tram

eine um einen Gegenstand gelegte Schlinge eines Taus, das nicht verknotet ist
Almanca Schlag = Katalanca cap per lligar

Verschlag, kleiner Stall
Almanca Schlag = Katalanca estable petit

alle Charaktereigenschaften, die sich im Verhalten und Denken eines Menschen widerspiegeln; Charakter
Almanca Wesen = Katalanca natura

das Charakteristische an etwas, das seine Eigenart ausmacht; Kern; Quintessenz; Substanz
Almanca Wesen = Katalanca natura

das Charakteristische an etwas, das seine Eigenart ausmacht; Kern; Quintessenz; Substanz
Almanca Wesen = Katalanca substància

Aufstand, Treiben, Tumult; Aufstand; Trubel; Umstände
Almanca Wesen = Katalanca enrenou

Aufstand, Treiben, Tumult; Aufstand; Trubel; Umstände
Almanca Wesen = Katalanca aixecament

Aufstand, Treiben, Tumult; Aufstand; Trubel; Umstände
Almanca Wesen = Katalanca bullici

vom Schüler angefertigte schriftliche Arbeit; Vokabelarbeit
Almanca Aufsatz = Katalanca composició

kurze schriftliche Abhandlung; Pressemeldung
Almanca Aufsatz = Katalanca nota de premsa

wissenschaftliche Veröffentlichung zu einem Thema; Diplomarbeit; Doktorarbeit; Semesterarbeit
Almanca Aufsatz = Katalanca tesi

Aufbau, aufgesetzter Teil; Dachgaube; Wetterhahn
Almanca Aufsatz = Katalanca finestra de mansarda

Aufbau, aufgesetzter Teil; Dachgaube; Wetterhahn
Almanca Aufsatz = Katalanca penell

Ansatz des Halses bei Pferden
Almanca Aufsatz = Katalanca accessori

Verwendung der Satz- und Wortzeichen; Interpunktion
Almanca Zeichensetzung = Katalanca puntuació

Prozess oder Ergebnis der Verhängung eines Urteils durch ein Gericht; Aburteilung
Almanca Verurteilung = Katalanca veredicte

Prozess oder Ergebnis der Verhängung eines Urteils durch ein Gericht; Aburteilung
Almanca Verurteilung = Katalanca sentència

kleine Kugel zum Spielen; Klicker; Knicker; Kuller; Schusser; Spielkugel
Almanca Murmel = Katalanca bala

ein sich bewegendes, zylindrisches Teil in Maschinen
Almanca Kolben = Katalanca pistó

das Bedrohen; das Bedrohtwerden; Drohung
Almanca Bedrohung = Katalanca amenaça

die Gefährdung; Gefahr; Gefährdung
Almanca Bedrohung = Katalanca amenaça

Fisch vor Eintritt der Geschlechtsreife
Almanca Jungfisch = Katalanca aleví

für Ohrfeige; ein von der Seite geführter Schlag mit der flachen Hand ins Gesicht einer anderen Person; Ohrfeige; Backenstreich; Backpfeife; Backenschelle
Almanca Maulschelle = Katalanca bufetada

Almanca Verwahr = Katalanca custòdia

Almanca Verwahr = Katalanca dipòsit

einarmiger Hebel zum kreisenden Bewirken einer Drehung
Almanca Kurbel = Katalanca maneta

Akt des Hinzufügens von etwas
Almanca Hinzufügung = Katalanca afegitó

Akt des Hinzufügens von etwas
Almanca Hinzufügung = Katalanca afegit

Niederschlag, bei dem gemischt Regen und Schnee zugleich fallen
Almanca Schneeregen = Katalanca aiguaneu

gezieltes Zuspiel des Balls an einen Mitspieler
Almanca Abspiel = Katalanca passada

Paste, Putzmittel für Schuhe oder auch Parkett, die nach dem Auftragen auf Glanz poliert wird; Paste; Putzmittel
Almanca Wichse = Katalanca crema netejadora

Paste, Putzmittel für Schuhe oder auch Parkett, die nach dem Auftragen auf Glanz poliert wird; Paste; Putzmittel
Almanca Wichse = Katalanca pasta de sabates

Paste, Putzmittel für Schuhe oder auch Parkett, die nach dem Auftragen auf Glanz poliert wird; Paste; Putzmittel
Almanca Wichse = Katalanca pasta de parquet

Paste, Putzmittel für Schuhe oder auch Parkett, die nach dem Auftragen auf Glanz poliert wird; Paste; Putzmittel
Almanca Wichse = Katalanca crema abrillantadora

für Sperma, eine vom männlichen Geschlechtsteil beim Orgasmus abgesonderte, weiße Flüssigkeit; Ejakulat; Samenflüssigkeit; Sperma
Almanca Wichse = Katalanca esperma

für Prügel, Schläge; Prügel; Schläge; Kloppe; Schlagschaum
Almanca Wichse = Katalanca pallissa

Hinterbliebenenrente für die Witwe
Almanca Witwengeld = Katalanca pensió de viudetat

Person, die Metalle gießt
Almanca Gießer = Katalanca fonedor

weibliche Person, die einen Antrag stellt, um etwas zu bekommen; Antragstellerin
Almanca Bewerberin = Katalanca candidata

weibliche Person, die einen Antrag stellt, um etwas zu bekommen; Antragstellerin
Almanca Bewerberin = Katalanca pretendenta

die äußere Form, der Umriss, das Schema; Form; Umriss
Almanca Gestalt = Katalanca silueta

äußerliche Beschaffenheit, der Habitus, die Figur eines Menschen; Figur; Wuchs; Erscheinung
Almanca Gestalt = Katalanca aparença

Werkstatt für Sattlerarbeiten
Almanca Sattlerei = Katalanca taller de seller

Haue; Dresche; Prügel; Schläge
Almanca Kloppe = Katalanca pallissa

voller Mühe, unter großer Anstrengung; anstrengend; aufwendig; beschwerlich; mühsam; mühselig
Almanca mühevoll = Katalanca ardu

voller Mühe, unter großer Anstrengung; anstrengend; aufwendig; beschwerlich; mühsam; mühselig
Almanca mühevoll = Katalanca laboriós

nicht ganz schlank, etwas dicklich; dicklich; füllig; rundlich; mollig
Almanca vollschlank = Katalanca cepat

nicht ganz schlank, etwas dicklich; dicklich; füllig; rundlich; mollig
Almanca vollschlank = Katalanca voluptuós

unstabil, unhaltbar, gefährdet, suspekt
Almanca schief = Katalanca insostenible

unstabil, unhaltbar, gefährdet, suspekt
Almanca schief = Katalanca sospitós

unstabil, unhaltbar, gefährdet, suspekt
Almanca schief = Katalanca en perill

unstabil, unhaltbar, gefährdet, suspekt
Almanca schief = Katalanca amenaçat

mit geradem, aufgerichtetem Körper; hochgerichtet; gerade
Almanca aufrecht = Katalanca dret

mit geradem, aufgerichtetem Körper; hochgerichtet; gerade
Almanca aufrecht = Katalanca recte

auf ehrliche Weise; aufrichtig; unverfälscht; authentisch
Almanca aufrecht = Katalanca sincer

auf ehrliche Weise; aufrichtig; unverfälscht; authentisch
Almanca aufrecht = Katalanca pur

auf ehrliche Weise; aufrichtig; unverfälscht; authentisch
Almanca aufrecht = Katalanca autèntic

gemäß den Gesetzen, Regeln, Sitten; rechtschaffen; redlich
Almanca aufrecht = Katalanca just

gemäß den Gesetzen, Regeln, Sitten; rechtschaffen; redlich
Almanca aufrecht = Katalanca honest

gemäß den Gesetzen, Regeln, Sitten; rechtschaffen; redlich
Almanca aufrecht = Katalanca legal

gemäß den Gesetzen, Regeln, Sitten; rechtschaffen; redlich
Almanca aufrecht = Katalanca convencional

Erdöl als Ressource nutzend
Almanca erdölverbrauchend = Katalanca consumidor de petroli

Freude hervorrufend; freudig stimmend
Almanca erfreulich = Katalanca plaent

eindringlich, mit besonderer Betonung, mit Nachdruck; angelegentlich; ausdrücklich; bestimmt; dringend; eindringlich
Almanca nachdrücklich = Katalanca urgent

den Appetit fördernd
Almanca appetitanregend = Katalanca apetitós

parallel zu einer gleichmäßig flachen Erdoberfläche; horizontal verlaufend, liegend; horizontal; geebnet
Almanca eben = Katalanca anivellat

zu einer Region, einem Ort gehörig, in dieser Region, diesem Ort geboren, zu Hause sein; beheimatet; heimisch; ansässig; eingeboren; eingesessen
Almanca einheimisch = Katalanca nadiu

Bedürfnis nach Flüssigkeit habend
Almanca durstig = Katalanca assedegat

Ohne Zwang
Almanca zwanglos = Katalanca sense pressió

Ohne Zwang
Almanca zwanglos = Katalanca relaxat

Ohne Zwang
Almanca zwanglos = Katalanca sense coacció

Ohne Zwang
Almanca zwanglos = Katalanca casual